ويكيبيديا

    "et du col de l'utérus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعنق الرحم
        
    • عنق الرحم والثدي
        
    • وسرطان الرحم
        
    • وسرطان عنق الرحم
        
    Examen périodique de dépistage du cancer du sein et du col de l'utérus UN الفحص الدوري للمرأة لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم
    Le cancer du sein et du col de l'utérus est une nouvelle préoccupation pour les femmes au Samoa. UN سرطان الثدي وعنق الرحم مجالان ناشئان مثيران لقلق المرأة في ساموا.
    Notre programme de soins de santé couvre également les maladies sexuellement transmissibles et permet de dépister rapidement les cancers du sein et du col de l'utérus. UN كما اعتنى هذا البرنامج بالوقاية من اﻷمراض المنقولة جنسيا والكشف الطبي المبكر لسرطان الثدي وعنق الرحم.
    Un programme national de dépistage a été lancé pour permettre le dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus. UN وقد بدأ برنامج وطني للفحص من أجل الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم والثدي.
    Le cancer du sein et du col de l'utérus sont les principales causes de décès chez les femmes et des campagnes ont été lancées dans le but d'encourager les visites médicales de dépistage. UN وتشكل الإصابات بسرطان الثدي وسرطان الرحم أسبابا رئيسية للوفاة بين النساء، وقد نظمت حملات لتشجيع إجراء فحوص الأشعة والفحوص العامة.
    Veuillez également fournir des informations sur les mesures qui ont été prises pour prévenir les cancers du sein et du col de l'utérus. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Le Royaume-Uni a consacré des fonds à des programmes de dépistage des cancers du sein et du col de l'utérus. UN وخصصت المملكة المتحدة الأموال اللازمة لبرامج الكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم.
    Des services de prévention spéciaux pour les femmes sont assurés par le biais de la consultation gynécologique de dépistage, qui inclut le dépistage des cancers du sein et du col de l'utérus, de l'hypertension artérielle, du diabète, de l'hyperlipidémie et de l'anémie. UN وتتلقى النساء خدمات وقائية خاصة في عيادة صحة المرأة، تتضمن فحوصات سرطان الثدي وعنق الرحم وارتفاع ضغط الدم ومرض السكري وفرط شَحْمِيَّاتِ الدم وفقر الدم.
    Prévention et traitement des cancers du sein et du col de l'utérus UN مراقبة سرطان الثدي وعنق الرحم وعلاجه
    Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause. UN ونتج عن تطوير بعض المراكز الصحية للمرأة انخفاض معدلات وفيات النساء من خلال الكشف المبكر عن سرطان الثدي وعنق الرحم ومن خلال العلاج الخاص بالسرطان وانقطاع الطمث.
    Mme Kapalata fait observer que le rapport ne contient pas d'informations sur certaines maladies telles que le cancer des ovaires et du col de l'utérus. UN 24- السيدة كابالاتا لاحظت أن التقرير لا يتضمن أية معلومات عن أمراض مثل سرطان المبيض وعنق الرحم.
    En outre sont traités certains sujets supplémentaires, relatifs à la santé des femmes, comme l'utilisation des contraceptifs et la participation aux tests de dépistage du cancer du sein et du col de l'utérus. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج الدراسة بعض المواضيع الصحية التكميلية المتعلقة بالمرأة مثل استخدام وسائل منع الحمل، وإجراء فحص لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم.
    Elle aimerait savoir s'il existe des programmes spécifiques pour la prévention et le traitement du cancer de l'utérus et du col de l'utérus, qui pose un problème de santé important dans la plupart des pays. UN وهي تودُّ أن تعرف إن كانت توجد برامج محددة للوقاية من سرطان الرحم وعنق الرحم ومعالجتهما، وهذه قضية هامة لصحة المرأة في معظم البلدان.
    En outre, un programme de dépistage des cancers du sein et du col de l'utérus a été lancé en 1995. UN فضلاً عن ذلك، فهناك برنامج يمارس عمله لفحص أمراض سرطان الثدي وعنق الرحم منذ عام 1995، وتقدم هذه الخدمات للجيب السكاني النسائي في قبرص.
    Loi no 11 664 du 29 avril 2008, qui traite de l'exercice des activités de santé visant à assurer la prévention, le dépistage, le traitement et le suivi des cancers du sein et du col de l'utérus dans le cadre du système de santé unifié (SUS), disponible sur : UN القانون رقم 11664، المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2008، الذي يتناول تنفيذ الأنشطة الصحية لضمان الوقاية والكشف والعلاج ورصد سرطان الثدي وعنق الرحم في إطار النظام الصحي الموحد، ويمكن الاطلاع عليه في الموقع:
    Plan d'action pour la prévention des cancers du sein et du col de l'utérus (2005 - 2007) UN خطة العمل لمراقبة سرطان الثدي وعنق الرحم وعلاجه (2005-2007)
    Le Comité demande à l'État partie de présenter dans son prochain rapport des informations et des données détaillées sur la santé des femmes, en particulier en ce qui concerne les groupes de femmes vulnérables, notamment sur les causes de mortalité féminine, de l'alcoolisme et du tabagisme, ainsi que sur les principales maladies touchant les femmes et les filles comme le cancer du sein et du col de l'utérus. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها المقبل معلومات وبيانات مفصلة بشأن صحة المرأة، ولا سيما الفئات الضعيفة من النساء، بما في ذلك ما يتعلق بأسباب وفيات الإناث، وإدمان الكحول والتبغ، إلى جانب الأمراض الرئيسية التي تصيب النساء والفتيات، كسرطان الثدي وعنق الرحم.
    Les Fidji comptent une incidence élevée des cancers du sein et du col de l'utérus. UN 279 - يرتفع معدل الإصابة بسرطان عنق الرحم والثدي.
    Depuis 2000, plus de 600 infirmières ont été formées à la planification familiale, au test de Panicoléou et à l'examen du sein en vue d'améliorer les services de contraception et la détection des cancers du sein et du col de l'utérus aux stades précancéreux. UN وتم تدريب أكثر من 600 ممرض منذ عام 2000 على تنظيم الأسرة واختبارات الكشف عن سرطان الرحم وفحص الثدي لتحسين خدمات منع الحمل واكتشاف سرطان عنق الرحم والثدي في مراحل قبل أن تصبح خبيثة.
    Les soins de santé maternelle, néonatale et infantile figurent au premier rang des objectifs opérationnels du Programme national de santé et les campagnes d'éducation sanitaire mettent l'accent sur l'importance du dépistage précoce du cancer du sein et du col de l'utérus. UN كما أن الرعاية الصحية للأم والمولود والطفل تشكل أهدافاً عملية آولى في برنامج الصحة الوطني، في حين أن حملات التثقيف العام تشدد على أهمية الكشف المبكر عن سرطان الثدي وسرطان الرحم.
    366. D'autres programmes concernant la santé de la femme mettent l'accent sur la responsabilité de soi et les soins auto-administrés, font appel à l'ensemble de la famille et visent à prévenir les cancers du sein et du col de l'utérus. UN ٣٦٦ - وهناك برامج أخرى موجهة لصحة المرأة مع التشديد على المسؤولية الذاتية والثقة بالذات وتشمل اﻷسرة كلها، وهي تهدف إلى الوقاية من سرطان الثدي وسرطان الرحم.
    La prévention par la détection précoce, comme le dépistage des cancers du sein et du col de l'utérus, peut elle aussi être utile contre le fléau du cancer et sa létalité. UN كذلك، فإن الوقاية عن طريق الكشف المبكر، مثل الكشف عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمكن أن تكون فعالة في تخفيف عبء السرطان والحد من الوفيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد