Ses travaux portant sur des mécanismes novateurs de financement de la production et du commerce des produits de base ont également trait à la question. | UN | كما أن عمله المتعلق بالآليات المبتكرة لتمويل إنتاج وتجارة السلع الأساسية هو أيضا ذو أهمية في هذا الصدد. |
C. L'impact sur le développement et sur la réduction de la pauvreté de la production et du commerce des produits de base: facteurs structurels et systémiques | UN | جيم - العوامل الهيكلية والعامة المؤثرة على التنمية والآثار الناتجة عن الحد من الفقر في إنتاج وتجارة السلع الأساسية |
Également en 2007, 21 étudiants tanzaniens en maîtrise de commerce international ont bénéficié d'un cours assuré par le personnel de la CNUCED sur l'économie de la production et du commerce des produits de base. | UN | وخلال العام نفسه، استفاد 21 من طلبة الماجستير في التجارة الدولية من جمهورية تنزانيا المتحدة من حلقة دراسية نظمها موظفو الأونكتاد عن اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية. |
La CNUCED s'attache particulièrement à promouvoir le développement et l'élimination de la pauvreté par le biais de la production et du commerce des produits de base. | UN | ينخرط الأونكتاد بشدة في تشجيع التنمية والقضاء على الفقر عن طريق إنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها. |
Celuici avait pour objet de renforcer la connaissance et la pratique de la culture et du commerce des produits de base, et de s'appuyer sur les recherches en cours et les capacités d'enseignement dans ce domaine. | UN | وسعت حلقة العمل هذه إلى ترسيخ معارف المشاركين وفهمهم لإنتاج السلع الأساسية والتجارة والاعتماد على مهارات البحث والتدريس القائمة بشأن السلع الأساسية. |
Des milliards de personnes dans le monde en développement vivent de la production et du commerce des produits de base, qui constituent des intrants essentiels pour une vaste gamme d'activités économiques. | UN | 6- يحافظ إنتاج السلع الأساسية وتجارتها على أسباب رزق مليارات البشر في العالم النامي، وتشكل السلع الأساسية مدخلات لا بد منها لمجموعة واسعة من الأنشطة الاقتصادية. |
Facteurs structurels et systémiques qui exercent une influence sur l'impact sur le développement et la réduction de la pauvreté de la production et du commerce des produits de base | UN | جيم - العوامل الهيكلية والعامة التي تؤثر على وقع إنتاج وتجارة السلع الأساسية على التنمية وجهود تخفيف حدة الفقر |
Les experts ont engagé la communauté internationale à prendre en compte la vulnérabilité des pays en développement tributaires des produits de base aux fluctuations brutales des prix avec leurs conséquences tant positives que négatives, ainsi qu'aux défis qu'il leur fallait relever pour se développer et bénéficier pleinement de la production et du commerce des produits de base. | UN | ودعا الخبراء المجتمع الدولي إلى تناول مسألة تأثر البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية بالصدمات الناشئة عن الأسعار، سواء أكانت هذه الصدمات إيجابية أم سلبية والصعوبات القائمة في مجال تطوير إنتاج وتجارة السلع الأساسية والاستفادة منهما بصورة كاملة. |
7. La structure actuelle de la production et du commerce des produits de base trouve son origine dans la < < route de la soie > > au Ier siècle. | UN | 7- ويمكن إرجاع إنتاج وتجارة السلع الأساسية في العصر الحديث إلى " طريق الحرير " في القرن الأول، الذي دام 000 3 سنة(). |
50. En 2012, la CNUCED a achevé des documents de formation pour la série de cours sur l'économie de la production et du commerce des produits de base lancée en 2006 à l'intention des universités africaines. | UN | 50- استكمل الأونكتاد، في عام 2012، مواد تدريبية بشأن سلسلة دروس " اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية " التي انطلقت في عام 2006، لفائدة الجامعات الأفريقية. |
35. Concernant les produits de base, les travaux novateurs de la CNUCED, notamment son approche de la chaîne de valeur, ont démontré la possibilité de concevoir des programmes rentables et efficaces visant à optimiser les gains pour le développement tirés de la production et du commerce des produits de base. | UN | 35- وفيما يتعلق بالسلع الأساسية، أشيرَ إلى أن العمل الابتكاري الذي يضطلع به الأونكتاد، بما في ذلك نهج " سلسلة القيمة " الذي يتبعه، يدل على أنه من الممكن تصميم برامج تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة من أجل تحقيق أقصى زيادة في المكاسب الإنمائية الناشئة عن إنتاج وتجارة السلع الأساسية. |
Le contenu et la structure de la formation s'inspiraient du cours en cinq modules sur l'économie de la production et du commerce des produits de base administré par le Groupe spécial sur les produits de base, qui, au cours des années précédentes, a été testé auprès d'universités africaines membres de l'Institut virtuel de la CNUCED. | UN | واستند محتوى التدريب وبنيته إلى تدريب من خمس وحدات عن اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية() أعدتها الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية وجربت في السنوات السابقة في الجامعات الأفريقية الأعضاء في المعهد الافتراضي للأونكتاد. |
Étant donné que le transport est une activité tributaire de la demande, les changements de la répartition démographique, de la production et du commerce des produits de base, des modes de consommation et du tourisme résultant des changements climatiques, par exemple, peuvent aussi avoir dans les PEID des incidences indirectes non négligeables sur les transports. | UN | وبما أن النقل قطاع قائم على الطلب، فإن التغيرات الناجمة عن تغير المناخ في توزيع السكان وإنتاج السلع الأساسية والتجارة وأنماط الاستهلاك والسياحة، يمكن أن تفضي بدورها إلى آثار هامة غير مباشرة على قطاع النقل في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
16. Formation et renforcement des capacités: le Service des produits de base a aidé l'Institut virtuel de la CNUCED à concevoir et organiser un cours de formation à l'économie de la production et du commerce des produits de base, à l'intention de chercheurs et d'enseignants universitaires. | UN | 16- التدريب وبناء القدرات: قدم فرع السلع الأساسية الدعم للمعهد الافتراضي للأونكتاد في تطوير وتوفير دورة تدريبية للباحثين والأساتذة الجامعيين عن اقتصاديات إنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها. |
L'Institut virtuel de la CNUCED, en coopération avec l'Université de Dar esSalaam, a organisé, à l'intention des enseignants d'université et des chercheurs, un atelier de perfectionnement sur l'économie de la production et du commerce des produits de base. | UN | 48 - ونظم المعهد الافتراضي للأونكتاد بالتعاون مع جامعة دار السلام حلقة عمل للتطوير المهني موجهة للمدرسين والباحثين بالجامعات تناولت اقتصاديات إنتاج السلع الأساسية والتجارة. |
Des milliards de personnes dans le monde en développement vivent de la production et du commerce des produits de base, qui constituent des intrants essentiels pour une vaste gamme d'activités économiques. | UN | 6 - يحافظ إنتاج السلع الأساسية وتجارتها على أسباب رزق مليارات البشر في العالم النامي، وتشكل السلع الأساسية مدخلات لا بد منها لمجموعة واسعة من الأنشطة الاقتصادية. |
11. Depuis sa création, la CNUCED accorde un rang de priorité élevé à la gestion et à l'exploitation efficaces et durables des ressources naturelles et à l'assistance aux pays en développement destinée à optimiser les gains pour le développement tirés de la production et du commerce des produits de base. | UN | 11- ومنذ إنشاء الأونكتاد وهو يولي أولوية عليا لإدارة واستغلال الموارد الطبيعية بصورة فعالة ومستدامة، ومساعدة البلدان النامية في تحقيق أقصى قدر من المكاسب الإنمائية من إنتاج السلع الأساسية وتجارتها. |