ويكيبيديا

    "et du compte d'appui aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحساب دعم
        
    Au sein de ces deux divisions, les postes vacants étaient principalement ceux qui étaient financés au titre du budget ordinaire et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وكانت الشواغر في هاتين الشعبتين، تتعلق أساسا بوظائف ممولة من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Toutefois, les financements sont approuvés séparément pour chaque cycle budgétaire au titre du budget ordinaire et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN إلا أنها اعتمدت تلك الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le budget est approuvé séparément pour chaque cycle budgétaire, au titre du budget ordinaire et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وقد اُعتمدت هذه الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    de maintien de la paix et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN موجز للآثار المالية المترتبة بالنسبة لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام
    de maintien de la paix et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix Exercice 2011/12 UN موجـــز للآثـــار الماليــة المترتبـــة بالنسبـــة لعمليات حفـــظ الســلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام
    18. Répartition géographique des fonctionnaires relevant du budget de base et du compte d'appui aux programmes dans la catégorie des administrateurs UN 18- التوزيع الجغرافي للموظفين في إطار الميزانية الأساسية وحساب دعم البرامــج في الفئة الفنية
    Tableau 18. Répartition géographique des fonctionnaires relevant du budget de base et du compte d'appui aux programmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur Afrique UN الجدول 18- التوزيع الجغرافي للموظفين في إطار الميزانية الأساسية وحساب دعم البرامج في الفئة الفنية وما فوقها
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix se présentent comme suit : UN 382 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة بخصوص تمويل البعثة وحساب دعم عمليات حفظ السلام:
    Toutefois, il regrette que la qualité des projets de budget des missions, de la BSLB et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix reste inégale. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن نوعية عرض الميزانية الذي يقوم به كل من البعثات، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، تظل غير متساوية.
    En revanche, les facteurs non liés aux mandats ont entraîné une augmentation globale de 3,2 % s'agissant des autres missions et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وعلى النقيض من ذلك، أسفرت العوامل غير المستندة إلى ولاية عن زيادة كلية قدرها 3.2 في المائة في البعثات المتبقية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Sur sa demande, il a reçu un récapitulatif de l'exécution des budgets des opérations, de la BSLB et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, qui est présenté dans le tableau 4 UN ولدى الاستفسار، زُوّدت اللجنة بمعلومات موحدة عن عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب دعم عمليات حفظ السلام، وهي معلومات تُعرض في الجدول 4 أدناه.
    :: 17 dossiers d'information complémentaire remis au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur 14 opérations de maintien de la paix en cours, sur l'exécution du budget de la MONUG, de la Base de soutien logistique des Nations Unies et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN :: تقديم 17 مجموعة تكميلية من المواد الإعلامية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن 14 بعثة من البعثات الميدانية العاملة، وأداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب دعم عمليات حفظ السلام
    Montants prévus pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 aux projets de budget des opérations de maintien de la paix, de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، وحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Le tableau 9 du rapport d'ensemble renseigne sur le montant total des prévisions de dépenses pour l'exercice 2013/14 de 13 missions, de la Base de soutien logistique et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 24 - ترد في الجدول 9 من تقرير الاستعراض العام معلومات عن مجموع الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة 2013/2014 لما عدده 13 بعثة عاملة() وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le tableau 8 du rapport d'ensemble renseigne sur le montant total des prévisions de dépenses pour l'exercice 2014/15 de 14 missions en cours, de la Base de soutien logistique et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٣٢ - ترد في الجدول 8 من التقرير المقدم عن الاستعراض العام المعلومات المتعلقة بمجموع الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة 2014/2015 لما عدده 14 بعثة عاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    pour la stabilisation en République centrafricaine pendant la période du 10 avril au 31 décembre 2014 et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 UN ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    En outre, sur ce total, les ressources nécessaires pour le progiciel de gestion intégré, dont le montant a été estimé à 66 730 100 dollars, proviendront également des recettes tirées de l'appui au programme et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, dans les proportions définies dans le document A/62/510/ Rev.1. UN وعلاوة على ذلك، وضمن هذا المجموع، سيجرى أيضا تمويل الاحتياجاتُ المقدرة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، البالغة 100 730 66 دولار، من إيرادات الدعم البرنامجي وحساب دعم عمليات حفظ السلام، على أساس النسب الواردة في الوثيقة A/62/510/Rev.1.
    Le tableau 13 de l'aperçu général donne des renseignements sur le montant total des prévisions de dépenses pour l'exercice 2012/13 de 14 missions, de la BSLB et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (avec uniquement des estimations dans le cas de l'UNSOA). UN 24 - ترد في الجدول 13 من التقرير الاستعراضي معلومات عن مجموع الاحتياجات من الموارد المقترحة للفترة 2012/2013 لما عدده 14 بعثة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، لكنها لا تشمل إلا الاحتياجات المقدرة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le Comité consultatif a estimé qu'il conviendrait d'examiner la possibilité de présenter les projets de budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix en un seul rapport (A/65/827). UN 169 - وقد أعربت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن حساب دعم حفظ السلام، عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر في تقديم الميزانية المقترحة لكل من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب دعم حفظ السلام معا في تقرير واحد.
    Les dépenses au titre des budgets des opérations de maintien de la paix et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour les exercices 2011/12 et 2012/13 seront financées dans les limites des crédits déjà ouverts par l'Assemblée au titre de l'exercice 2011/12 et prises en compte dans les projets de budget pour l'exercice 2012/13. UN وسيتم استيعاب الاحتياجات من الموارد لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام في إطار الموارد التي وافقت الجمعية العامة على تخصيصها للفترة المالية 2011/2012 وستُؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيتين المقترحتين للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد