Les résultats de cette évaluation sont disponibles et le Ministère de l'éducation et du développement communautaire se chargera des activités de suivi. | UN | وانتهى التقييم إلى نتائج وستنفذ وزارة التعليم والتنمية المجتمعية أنشطة متابعة لتنفيذها. |
Des activités dans les domaines de l'éducation, de la nutrition et du développement communautaire font partie du processus. | UN | ويعتبر التعليم والتغذية والتنمية المجتمعية جزءا من العملية. |
C'est à cette fin qu'en 2010, le gouvernement du territoire a créé le nouveau Ministère de la jeunesse, des familles, des sports et du développement communautaire. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت حكومة الإقليم وزارة جديدة هي وزارة الشباب والأسر والرياضة والتنمية المجتمعية. |
Le Ministère des affaires féminines, de l'égalité des sexes et du développement communautaire coopérera avec le Ministère de la défense et les Forces de défense à cet égard. | UN | وستعمل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع مع وزارة الدفاع وقوات الدفاع في هذا الصدد. |
Le Ministère des affaires féminines, de l'égalité des sexes et du développement communautaire a mis en place un fonds permettant de financer des projets générateurs de revenus pour les femmes. | UN | وقد أنشأت وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع صندوقاً للمرأة لتمويل مشاريع مدرة للدخل للمرأة. |
et Ministre ougandaise de la condition féminine et du développement communautaire | UN | ووزيرة شؤون المرأة وتنمية المجتمعات المحلية في أوغندا |
Il avait institué le Ministère de la promotion de la femme et de l'enfant et du développement communautaire. | UN | كما أسَّست وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية المجتمعية. |
Janvier 1987-juillet 1987 Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire | UN | كانون الثاني/يناير 1987 - تموز/يوليه 1987 نائب الأمين الدائم، وزارة العمالة والعلاقات العمالية والتنمية المجتمعية. |
En qualité de Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire, était collaborateur du Directeur général pour la gestion dudit Ministère | UN | عمل مع الأمين الدائم بوصفه نائب الأمين الدائم، في معالجة شؤون وزارة العمالة وعلاقات العمل والتنمية المجتمعية. |
Le Programme des Volontaires des Nations Unies a également placé des volontaires dans le secteur de la jeunesse et du développement communautaire participatif. | UN | كما قدم متطوعو الأمم المتحدة متطوعين في قطاع الشباب والتنمية المجتمعية القائمة على المشاركة. |
Janvier 1987-juillet 1987 Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire. | UN | كانون الثاني/يناير 1987 - تموز/يوليه 1987 نائب الأمين الدائم، وزارة العمالة والعلاقات العمالية والتنمية المجتمعية. |
En qualité de Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire, était collaborateur du Directeur général pour la gestion dudit Ministère. | UN | بوصفه نائب الأمين الدائم، عمل مع الأمين الدائم في معالجة شؤون وزارة العمالة وعلاقات العمل والتنمية المجتمعية. |
- Formulation, planification, réalisation et contrôle de projet dans le domaine du développement des femmes et du développement communautaire, | UN | صياغة مشاريع في مجال الجنسانية والتنمية المجتمعية وتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها ورصدها، |
Elles ont aussi joué un rôle important dans les domaines du renforcement économique, de l'éducation, de la santé ainsi que des droits fonciers et du développement communautaire. | UN | كما تعلب دورا مهما في مجالات الدعم الاقتصادي والتعليم والصحة وحقوق ملكية الأرض والتنمية المجتمعية. |
Ils se sont félicités de la création d'un ministère des affaires féminines et du développement communautaire. | UN | ورحبوا بإنشاء وزارة لشؤون الجنسين والتنمية المجتمعية. |
Dans ce contexte, le Ministère des affaires féminines et du développement communautaire avait mené une enquête sur l'abandon des poursuites dans les cas de viol. | UN | وفي هذا السياق، تجري وزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية دراسة عن عدم ملاحقة قضايا الاغتصاب. |
Par ailleurs, le Département juridique du Ministère des affaires féminines et du développement communautaire offrait des services similaires. | UN | وفضلا عن ذلك، تقدم اﻹدارة القانونية التابعة لوزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية خدمات مماثلة. |
Ils se sont félicités de la création d'un ministère des affaires féminines et du développement communautaire. | UN | ورحبوا بإنشاء وزارة لشؤون الجنسين والتنمية المجتمعية. |
UNICEF/Stichting Planbureau Suriname, 1995; Département de la recherche scientifique et de la planification du Ministère de l'éducation et du développement communautaire, 1999. | UN | وزارة التعليم وتنمية المجتمع المحلي، إدارة البحث العلمي والتخطيط، 1999 |
1970 - 1974 : Ministère de la protection sociale et du développement communautaire, Gouvernement ghanéen | UN | السيرة الوظيفية إدارة الرفاه الاجتماعي وتنمية المجتمع المحلي، حكومة غانا |
− Présidente du Comité de la santé et du développement communautaire: Mme Margaret Samuel Aru; | UN | :: رئيس لجنة الصحة وتنمية المجتمع الأستاذة مارقريت صمويل أرو. |
et Ministre ougandaise de la condition féminine et du développement communautaire | UN | ووزيرة شؤون المرأة وتنمية المجتمعات المحلية في أوغندا |
et du développement communautaire et social Hon. Fiame Naomi Mataafa | UN | وزيرة شؤون المرأة، والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية |
En tant que Secrétaire permanent adjoint a collaboré avec le Secrétaire permanent à l'administration du Ministère de l'emploi, du travail et du développement communautaire | UN | عمل مع اﻷمين الدائم لوزارة العمل وعلاقات العمل وتطوير المجتمع في إدارة شؤون هذه الوزارة بصفته نائبا له |