ويكيبيديا

    "et du fonds de roulement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وصندوق رأس المال المتداول
        
    61. À la fin de l’exercice biennal 1996-1997, les dépôts en espèces et à terme au titre du Fonds général et du Fonds de roulement se montaient à quelque 13,5 millions de dollars. UN ١٦ - في نهاية فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ بلغت الودائع النقدية والودائع ﻷجل الخاصة بالصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول ٥ر٣١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة .
    Les prévisions de recettes à ce titre représentent les intérêts qui devraient être versés sur les soldes des comptes du Fonds général et du Fonds de roulement de l'Organisation ainsi que du compte du budget opérationnel pour les dépenses d'appui. UN تستند تقديرات الإيرادات المتأتية من الودائع إلى ما يُتوقع الحصول عليه من فوائد مصرفية على الأرصدة النقدية الموجودة في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بتكاليف الدعم المشمول بالميزانية العملياتية.
    14. Les crédits ouverts au titre du Fonds général et du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 étaient de 154 623 000 euros contre 150 785 600 euros pour 2006-2007, soit une progression de 2,5 %. UN 14- بلغت الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول 623 154 ألف يورو، في حين كانت 785.6 150 ألف يورو في فترة السنتين 2006-2007.
    a) Les revenus des placements du Fonds général et du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires. UN (أ) تعامل إيرادات استثمارات الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول بوصفها إيرادات متنوعة.
    Les prévisions de recettes à ce titre représentent les intérêts qui devraient être versés sur les soldes des comptes du Fonds général et du Fonds de roulement de l'Organisation, ainsi que du compte du budget opérationnel pour les dépenses d'appui. UN تستند تقديرات الإيرادات المتأتّية من الودائع إلى ما يُتوقَّع الحصول عليه من عائدات الفوائد المصرفية على الأرصدة النقدية الموجودة في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بتكاليف الدعم في الميزانية التشغيلية.
    2. Les prévisions de recettes à ce titre représentent les intérêts qui devraient être versés sur les soldes des comptes du Fonds général et du Fonds de roulement de l'Organisation ainsi que du compte du budget opérationnel pour les dépenses d'appui. UN 2- تستند تقديرات الإيرادات المتأتية من الودائع إلى ما يتوقع الحصول عليه من فوائد مصرفية على الأرصدة النقدية الموجودة في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بتكاليف الدعم المشمول بالميزانية العملياتية.
    2. Les prévisions de recettes à ce titre représentent les intérêts qui devraient être versés sur les soldes des comptes du Fonds général et du Fonds de roulement de l'Organisation ainsi que du compte du budget opérationnel pour les dépenses d'appui. UN 2- تستند تقديرات الايرادات المتأتية من الودائع الى ما يتوقع أن تحصل عليه المنظمة من فوائد مصرفية على الأرصدة النقدية الموجودة في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بتكاليف الدعم في الميزانية العملياتية.
    2. Les prévisions de recettes à ce titre représentent les intérêts qui devraient être versés sur les soldes des comptes du Fonds général et du Fonds de roulement de l'Organisation ainsi que du compte du budget opérationnel pour les dépenses d'appui. UN 2- تستند تقديرات الايرادات المتأتية من الودائع الى ما يرتقب أن تحققه المنظمة من مكاسب كفوائد على الأرصدة النقدية في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص بتكاليف الدعم في الميزانية العملياتية.
    9. Les engagements non réglés au titre du Fonds général et du Fonds de roulement et reportés sur l’exercice biennal 1998-1999 se montaient à 11 685 000 dollars. UN ٩ - بلغ مجموع الالتزامات غير المسددة للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والمرحلة الى فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول ٠٠٠ ٥٨٦ ١١ دولار .
    7. À titre d'illustration, l'annexe au présent document comprend un état détaillé de l'actif, du passif, des réserves et des soldes inutilisés du Fonds général et du Fonds de roulement au 31 décembre 2000, repris du rapport intérimaire sur l'exécution financière de l'exercice 20002001 (IDB.24/6-PBC.17/6). UN 7- ولأغراض الايضاح العملي، يقدم مرفق هذه الوثيقة بيانا تفصيليا للموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، أخذ من التقرير المؤقت عن الأداء المالي لفترة السنتين 2000-2001 (IDB.24/6-PBC.17/6).
    15. Par suite de ces mesures conjuguées à la tendance positive enregistrée dans le paiement par les États Membres des contributions, la situation est telle que les liquidités disponibles au titre du budget ordinaire et du Fonds de roulement au 31 mars 1998 se montent à 27,1 millions de dollars. UN ٥١ - أدت هذه الاجراءات في مجملها علاوة على الاتجاه الايجابي في تسديد الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها المقررة الى وضع بلغ فيه الرصيدان النقديان للميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول في ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١ ١ر٧٢ مليون دولار .
    15. Les dépenses au titre du Fonds général et du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 comprenaient notamment les engagements non réglés d'un montant de 7 383 000 euros (5,1 %) contre 9 518 400 euros (6,8 %) pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 15- واشتملت النفقات المتكبدة في فترة السنتين 2008-2009 في إطار الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول على التزامات غير مصفّاة بمبلغ 383 7 يورو(2) وصلت نسبتها إلى 5.1 في المائة من النفقات؛ بينما بلغت قيمة الالتزامات غير المصفّاة في فترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 518.4 9 ألف يورو، أي بنسبة 6.8 في المائة من النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد