ويكيبيديا

    "et du groupe d'experts intergouvernemental" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفريق الحكومي الدولي
        
    Il a également souligné que la troisième session bénéficierait des apports de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA), de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN وأكد كذلك أن اسهامات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ستثري أعمال الدورة الثالثة.
    Les présidents des organes subsidiaires scientifiques des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la biodiversité et aux services écosystémiques et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat auront le statut d'observateur. UN ويشارك رؤساء الهيئات الفرعية العلمية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصفة مراقبين.
    Connaissant les conclusions du Groupe de l'évaluation scientifique du Protocole de Montréal et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat concernant les liens entre l'appauvrissement de la couche d'ozone et les changements climatiques, UN وإذ نحيط علماً بنتائج فريق التقييم العلمي التابع لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الصلات المترابطة بين نفاد طبقة الأوزون وتغير المناخ،
    15. Une réunion du Groupe de travail mixte des membres du Bureau du SBSTA et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) était prévue le 29 juillet 1997. UN ٥١- وكان من المقرر عقد اجتماع للفريق العامل المشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في ٩٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Rapport au CST sur les liens existant entre ses travaux et ceux de l'OMM et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) UN - إعداد تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن أوجه الترابط بين برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وجداول أعمال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Notant avec satisfaction le rapport spécial du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, intitulé < < Préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire : questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés > > , UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، المعنون ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرفلورية``؛
    Se félicitant du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, intitulé < < Préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire : questions relatives aux hydrofluorocarbones et aux hydrocarbures perfluorés > > , UN وإذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية والبيرفلوروكربونات``،
    5. Examen du rapport d'évaluation du Groupe d'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, dans la mesure où il concerne l'action à engager pour enrayer l'appauvrissement de la couche d'ozone UN 5- بحث تقرير التقييم الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من حيث صلته بتدابير معالجة استنفاد الأوزون
    Décision XVII/19 : Examen du rapport d'évaluation conjoint du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, dans la mesure ou il concerne l'action à mener pour enrayer l'appauvrissement de la couche d'ozone UN المقرر 17/19: النظر في تقرير التقييم الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من حيث صلته بالإجراءات المتخذة للتصدي لقضية نفاد الأوزون
    Rappelant le rapport spécial du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, intitulé < < Préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire : questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés > > , UN إذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرفلورية``،
    Rappelant le rapport spécial du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, intitulé < < Préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire : questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés > > , UN إذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية والبيروفلورو كربونات``،
    2. [Les membres du Bureau feront office d'observateurs auprès du Groupe.] Les présidents des organes subsidiaires scientifiques des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la biodiversité et aux services écosystémiques et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat auront le statut d'observateur. UN 2 - ]ويكون أعضاء المكتب أعضاء مراقبين في الفريق.[ ويشارك رؤساء الهيئات الفرعية العلمية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصفة مراقبين.
    d) Activités conjointes de l'OCDE et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat sur les directives et les méthodologies relatives aux inventaires nationaux des gaz à effet de serre (OCDE); UN )د( عمل مشترك تقوم به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن المبادئ التوجيهية والمنهجيات اللازمة ﻷعمال الجرد الوطنية المتعلقة بغازات الاحتباس الحراري )ظاهرة الدفيئة( )منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(؛
    16. M. Stryker (Comité mondial d'observation de la Terre par satellite (CEOS)) déclare que le travail du Comité a porté principalement sur les changements climatiques dans le contexte de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN 16 - السيد ستريكر (اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (CEOS)): قال إن أعمال اللجنة تركز على تغير المناخ في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Examen du rapport supplémentaire découlant des délibérations du Groupe de travail à composition non limitée sur l'action à mener pour enrayer l'appauvrissement de la couche d'ozone, envisagée dans le rapport d'évaluation spécial conjoint du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat; UN (ﻫ) النظر في التقرير التكميلي الناشئ عن مداولات الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الإجراءات المتخذة للتصدي لقضية نفاد الأوزون الذي نوقش في تقرير التقييم الخاص المشترك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    37. A sa vingt-cinquième réunion, le Groupe de travail à composition non limité a entendu un exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) comportant les suggestions figurant dans le rapport spécial sur le climat et l'ozone. UN 37- استمع الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس والعشرين إلى تقديم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (IPCC) واشتمل التقديم على مقترحات تتعلق باستنفاد الأوزون التي وردت في التقرير الخاص عن قضايا المناخ والأوزون.
    e) Examen du rapport supplémentaire découlant des délibérations du Groupe de travail à composition non limitée sur l'action à mener pour enrayer l'appauvrissement de la couche d'ozone, envisagée dans le rapport d'évaluation spécial conjoint du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat; UN (ﻫ) النظر في التقرير التكميلي الناشئ عن مداولات الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الإجراءات المتخذة للتصدي لقضية نفاد الأوزون الذي نوقش في تقرير التقييم الخاص المشترك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Notant avec satisfaction le rapport spécial du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, intitulé < < Préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire : questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés > > , UN وإذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بعنوان " حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرو فلورية " ،
    Notant avec satisfaction le rapport spécial du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, intitulé < < Préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire : questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés > > , UN وإذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بعنوان " حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرو فلورية " ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد