ويكيبيديا

    "et du groupe de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفريق التكنولوجيا
        
    • ووحدة المساعدة في
        
    Ont également participé à la réunion des représentants du Groupe de l'évaluation scientifique et du Groupe de l'évaluation technique et économique du Protocole de Montréal. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابعين لبروتوكول مونتريال.
    Mandats du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Des déclarations ont été faites également par les représentants de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et du Groupe de l'évaluation technique et économique du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), créé en application du Protocole de Montréal. UN كذلك فإن ممثلي منظمة الطيران المدني الدولي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والقائم في إطار بروتوكول مونتريال قد أدليا ببيانين.
    Il y a donc lieu de se féliciter de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'aide à la promotion de l'état de droit. UN 2 - وقال إن إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون طيب.
    Elle se félicite en outre de la création récente du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit. UN ويقدّر وفد بلده أيضا القيام مؤخرا بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون.
    Étaient également présents des représentants du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique du Protocole de Montréal. UN وكان أيضاً من بين الحضور ممثلو الفريق المعني بتقييم الآثار البيئية، والفريق المعني بالتقييم العلمي، وفريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي لبروتوكول مونتريال.
    Ont également participé à la réunion des représentants du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement, du Groupe de l'évaluation scientifique et du Groupe de l'évaluation technique et économique du Protocole de Montréal. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن فريق تقييم الآثار الاقتصادية، وفريق التقييم العلمي، وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابعين لبروتوكول مونتريال.
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera des résumés des conclusions du Comité exécutif et du Groupe de l'évaluation technique et économique sur cette question. UN وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة ملخصات للنتائج التي توصلت إليها اللجنة التنفيذية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسألة.
    Décision XV/53. Mandats respectifs du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN المقرر 15/53 - اختصاصات الفريق العلمي وفريق الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    U. Décision XV/53 - Mandats respectifs du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN شين- المقرر 15/53 - اختصاصات الفريق العلمي وفريق الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    3. Mise en œuvre des recommandations du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN 3 - تنفيذ توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Décision XIX/20 : Mandats du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique UN المقرر 19/20: اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    MM. A. R. Ravishankara et Stephen Andersen ont présenté le rapport de synthèse de 2006 du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN د. رافيشانكارا والسيد ستيفن اندرسون التقرير الجامع الصادر عن فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Il fallait, selon lui, que des représentants du Groupe de l'évaluation scientifique et du Groupe de l'évaluation technique et économique participent aux travaux du petit groupe qui serait chargé de la question des produits intermédiaires. UN واقترح أنه سيكون من المهم لممثلي فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يشاركوا في فريق صغير يتناول قضية المواد الوسيطة.
    Les principales conclusions des évaluations de 2010 du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique sont exposées ci-après. UN وترد هنا النتائج الرئيسية للتقييمات التي أجراها فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في عام 2010.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, des exposés ont été faits par les représentants du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN 165- في إطار هذا البند، قُدمت عروض من ممثلي فريق التقييم العلمي وفريق تقييم التأثيرات البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    C'est pourquoi la délégation de l'orateur est très favorable à la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit et attend avec intérêt le début de leurs activités. UN ولذلك، يؤيد وفد بلده تأييدا قويا إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ويتطلع قدما إلى مشاهدتهما في حالة تنفيذ المهام.
    La délégation de l'oratrice se félicite des efforts faits par le Secrétaire général pour coordonner ces activités, en particulier avec la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit. UN ويرحب وفد بلدها بجهود الأمين العام لتنسق تلك الأنشطة، بخاصة عن طريق إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون.
    La délégation chinoise se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'aide à la promotion de l'état de droit. UN 42 - وقال إن وفد بلده يرحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون.
    Vu la diversité des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies et le nombre d'acteurs concernés, la délégation de l'orateur se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit. UN 87 - واستطرد قائلا إنه نظرا إلى تنوع الأنشطة الجارية في مجال القانون الدولي في كل منظومة الأمم المتحدة وعدد الجهات الفاعلة المشاركة، يرحب وفد بلده بحرارة بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون.
    M. Eriksen (Norvège) se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit et loue ce dernier du travail qu'il a déjà accompli en ce qui concerne la coordination des activités de l'Organisation dans le domaine de l'état de droit. UN 57 - السيد إريكسين (النرويج): أشاد، وهو يرحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، بعمل الوحدة حتى الآن فيما يتعلق بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد