ويكيبيديا

    "et du groupe des nations unies pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومجموعة الأمم المتحدة
        
    Les documents du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Groupe des Nations Unies pour le développement sont plus structurés. UN أما وثائق اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فتتسم بمزيد من التنظيم.
    Autoformation au moyen de ressources du FNUAP et du Groupe des Nations Unies pour le développement UN التعلم الذاتي عن طريق الوصول إلى موارد الصندوق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    L'élimination des goulets d'étranglement qui nuisent à la cohérence des opérations dans les pays est devenue l'une des grandes priorités du Comité de haut niveau sur la gestion du CCS et du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وغدت إزالة العقبات التي تعرقل تنفيذ عمليات متّسقة على المستوى القطري تشكل أولوية رئيسية لكل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le CPC a encouragé le CCS à renforcer sa coopération avec le Corps commun d'inspection et la Commission de la fonction publique internationale en faisant en sorte que ces deux organes participent plus souvent aux réunions du Comité de haut niveau sur la gestion, du Comité de haut niveau sur les programmes et du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وشجعت اللجنة المجلس على تعزيز تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    :: Séances d'information à l'intention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Groupe des Nations Unies pour le développement en ce qui concerne l'élaboration de politiques UN تقديم إحاطات للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، من أجل رسم السياسات
    :: Séances d'information à l'intention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Groupe des Nations Unies pour le développement en ce qui concerne l'élaboration de politiques UN :: تقديم إحاطات للجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قصد وضع السياسات
    Par ailleurs, nous nous réjouissons de prendre connaissance, le moment venu, des recommandations du Groupe de travail conjoint du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les problèmes de transition entre l'urgence et le développement. UN وفي سياق آخر، نتطلع قدما إلى توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن القضايا المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    iii) Participation effective du système des coordonnateurs résidents et du Groupe des Nations Unies pour le développement à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles au niveau des pays UN ' 3` زيادة المشاركة الفعالة لنظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ برنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري
    iii) Participation accrue du système des coordonnateurs résidents et du Groupe des Nations Unies pour le développement à l'application du Programme d'action de Bruxelles dans les pays UN ' 3` زيادة المشاركـــة الفعالـــة لنظـــام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فــي تنفيـــــذ برنامـــج عمل بروكسل على الصعيد القطري
    L'Office participe également au travail du Comité exécutif des affaires économiques et sociales, du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN كما يشارك المكتب بنشاط في عمل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    L'UNOPS est en outre devenu un membre plus actif du Comité de haut niveau sur la gestion et du Groupe des Nations Unies pour le développement, s'attachant au premier chef aux questions opérationnelles. UN كما أصبح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عضواً أكثر فعالية في اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يركز بصورة أساسية على المسائل التنفيذية.
    Certaines des priorités définies par les équipes de pays sont actuellement examinées dans le cadre du Comité de haut niveau sur la gestion et du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وبعض الأولويات التي حددتها الأفرقة القطرية يوجد قيد الاهتمام حاليا في إطار اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le PNUD était déjà engagé dans des partenariats importants avec à la fois le secteur public et le secteur privé ainsi que dans le cadre du système des Nations Unies, par l'intermédiaire du Pacte mondial et du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), tout en mettant l'accent sur l'accélération des progrès accomplis concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement avant la date butoir de 2015. UN وقالت إن البرنامج يُشارك بالفعل في شراكات ذات شأن مع القطاعين العام والخاص على السواء وداخل منظومة الأمم المتحدة، وذلك من خلال الاتفاق العالمي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مع التركيز في الوقت ذاته على التعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد النهائي عام 2015.
    En outre, en 2010, les présidents du Comité de haut niveau sur la gestion et du Groupe des Nations Unies pour le développement ont envoyé dans plusieurs pays une mission de haut niveau chargée de déterminer ce qui freinait l'harmonisation des pratiques de fonctionnement dans le pays et d'y remédier. UN وعلاوة على ذلك، أوفد رئيسا اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2010 بعثة مشتركة رفيعة المستوى إلى عدة بلدان للوقوف على ما يوجد من اختناقات على الصعيد القطري في مجال مواءمة ممارسات الأعمال ولمعالجة هذه الاختناقات.
    Depuis 2005, l'UNICEF a beaucoup fait, en tant que membre du Conseil des chefs de secrétariat (CCS) et du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), pour promouvoir la cohérence du système des Nations Unies à tous les niveaux. UN 181 - ومنذ عام 2005، أنجزت اليونيسيف الكثير بوصفها جزءا من مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوصفها رائدة في تعزيز الاتساق داخل الأمم المتحدة على كافة الأصعدة.
    Le Bureau du Représentant spécial pour l'Afrique et le Bureau du Haut-Représentant sont tous deux membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 16 - إن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب الممثل السامي هما عضوان في كل من اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Beaucoup a été fait ces dernières années parmi les organismes du Conseil des chefs de secrétariat et du Groupe des Nations Unies pour le développement pour simplifier et harmoniser les pratiques de fonctionnement. UN 58 - شهد العام الماضي نشاطا كبيرا من جانب وكالات مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تبسيط الممارسات التجارية وتنسيقها.
    Le secrétariat du CCS a indiqué que le suivi des décisions de ses organes subsidiaires est un point permanent de son ordre du jour et que cette question figure dans les rapports du Comité de haut niveau sur les programmes, du Comité de haut niveau sur la gestion et du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ولاحظت أمانة المجلس أن متابعة قرارات أجهزته الفرعية يعد بندا دائما من بنود جدول الأعمال ويدرج في تقارير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le secrétariat du Comité exécutif pour les affaires humanitaires a également indiqué que des contacts étaient établis, au cas par cas, avec des collègues du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et du Groupe des Nations Unies pour le développement lorsque le projet d'ordre du jour intéressait ces comités. UN ولاحظت أمانة اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية أنه تم الاتصال بزملاء في اللجنة التنفيذية للسلام والأمن ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حينما ارتبط جدول الأعمال المقترح بتلك اللجنتين، حسب كل حالة على حدة.
    D'importantes initiatives ont été menées à bien dans ce domaine par les mécanismes du Comité de haut niveau sur la gestion et du Groupe des Nations Unies pour le développement, dans plusieurs pays au titre d'< < Unis dans l'action > > et d'autres programmes. UN فقد اتخذت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادرات كبيرة في عدد من البلدان المشمولة بمبادرة " توحيد الأداء " وغيرها من البلدان المستفيدة من البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد