ويكيبيديا

    "et du libéria" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وليبريا
        
    • وليبيريا
        
    Nous sommes certains que les peuples du Mozambique, du Rwanda et du Libéria réaliseront leurs rêves de paix par la voie du dialogue, un plus grand engagement des Nations Unies au processus de paix au Rwanda étant pertinent à ce stade. UN ونحن على ثقة من أن شعوب موزامبيق ورواندا وليبريا ستحقق أحلامها في السلام عن طريق عملية الحوار. واضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أكبر في عملية السلم في رواندا أمر في محله في المرحلة الحالية.
    Le Groupe d'experts s'informera auprès du Ghana et du Libéria pour confirmer que ces voyages ont été effectués conformément aux dérogations. UN وسيقوم الفريق باستطلاع رأي غانا وليبريا للتأكد من أن تلك الأسفار تمت وفقا للإعفاءات.
    En Afrique, des progrès ont été réalisés dans le règlement de questions telles que celles de la République démocratique du Congo et du Libéria. Mais nous sommes encore très loin de la paix dans différentes zones de l'Afrique. UN وفي أفريقيا، فإن التقدم الإيجابي تم تحقيقه من خلال تسوية بعض القضايا مثل قضيتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.إلا أنه ما زالت مهمة تحقيق السلام في بعض مناطق أفريقيا من المهمات الطويلة والشاقة.
    Pendant les cinq premiers mois de 2002, près de 30 000 réfugiés ont été rapatriés par la route à bord de convois routiers partant de la Guinée et du Libéria. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2002، عاد ما يقرب من 000 30 لاجئ إلى ديارهم في قوافل حملتهم عبر البر من غينيا وليبريا.
    Il s'agit en particulier de plus d'un million de réfugiés de Sierra Leone et du Libéria et de réfugiés de retour qui se trouvent principalement en Côte d'Ivoire, en Guinée, au Libéria et en Sierra Leone. UN وهذا يشمل ما يزيد عن مليون شخص من اللاجئين السيراليونيين والليبيريين والأشخاص العائدين ولا سيما في كوت ديفوار وغينيا وليبيريا وسيراليون.
    Je crois comprendre que des réunions se tiennent cette semaine à la Banque mondiale, à Washington, à propos de la Sierra Leone et du Libéria. UN والاجتماعات جارية هذا الأسبوع في البنك الدولي في واشنطن بشأن سيراليون وليبريا.
    Le Comité n'a reçu aucune réponse des Gouvernements du Burkina Faso et du Libéria. UN ولم تتلق اللجنة ردي حكومتي بوركينا فاصو وليبريا.
    Outre ces trois pays, le Comité des Six se compose du Togo, de la Côte d'Ivoire et du Libéria. UN وتتألف اللجنة السداسية المعنية بسيراليون من هؤلاء البلدان الثلاثة، فضلا عن توغو وكوت ديفوار وليبريا.
    Le Comité n'a pas reçu de réponse des Gouvernements du Burkina Faso et du Libéria. UN ولم تتلق اللجنة ردودا من حكومتي بوركينا فاسو وليبريا.
    Le Comité n'a reçu aucune réponse des Gouvernements du Burkina Faso et du Libéria. UN ولم تتلق اللجنة ردي حكومتي بوركينا فاسو وليبريا.
    En guise de première étape, ils ont décidé de convoquer sans plus tarder une réunion des groupes représentant la société civile de la Guinée, de la Sierra Leone et du Libéria. UN واتفقت هذه الجماعات، كخطوة أولى، على عقد اجتماع لجماعات المجتمع المدني التابعة لسيراليون وغينيا وليبريا دون إبطاء.
    Les États africains ont joué un rôle important dans la stabilisation du Burundi et du Libéria. UN وقامت الدول الأفريقية بدور هام في تحقيق الاستقرار في بوروندي وليبريا.
    Le Comité technique se compose des ambassadeurs des pays membres du Comité des Cinq accrédités au Nigéria, à savoir les ambassadeurs de la Côte d'Ivoire, du Ghana, de la Guinée et du Libéria. UN وتتألف اللجنة التقنية من سفراء لجنة الخمسة المعتمدين في نيجيريا، وهم سفراء كوت ديفوار، وغينيا، وغانا، وليبريا.
    Le Conseil a entendu des déclarations des représentants du Ghana et du Libéria. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا غانا وليبريا.
    Les tragédies de la Somalie, de la Sierra Leone et du Libéria restent une épine dans la chair et un affront à la conscience de la communauté internationale. UN فاﻷحداث المأساوية في الصومال وسيراليون وليبريا لا تزال تشكل شوكة في جســد المجتمــع الدولـي ووصمة في ضميره.
    En raison de divers types de conflits, il y a environ 10 000 réfugiés en Gambie, essentiellement originaires du Sénégal, de la Sierra Leone et du Libéria. UN وقد أفضت أنواع مختلفة من الصراعات إلى وجود قرابة ٠٠٠ ١٠ لاجئ في غامبيا، جاءوا أساسا من السنغال وسيراليون وليبريا.
    Je voudrais mettre l'accent sur deux exemples de partenariat réussi, cette année, en appui du Processus de Kimberley, à savoir les cas du Ghana et du Libéria. UN وأود أن أسلط الضوء على مثالين للشراكة الناجحة في هذا العام لدعم عملية كيمبرلي، ويتعلقان تحديدا بحالتي غانا وليبريا.
    A propos des autres zones de conflit en Afrique, l'Ethiopie lance un appel à ses frères du Rwanda, du Mozambique et du Libéria pour qu'ils maintiennent l'élan vers le rétablissement de la paix dans leurs pays respectifs. UN وبالنسبة للمناطق اﻷخرى للصراعات في افريقيا، تناشد اثيوبيا اخوانها في رواندا وموزامبيق وليبريا أن يواصلوا التحرك صوب ارساء السلم في بلدانهم.
    Il apporte son appui à l'appel lancé par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEDEAO en faveur d'une rencontre urgente des chefs d'État de la Guinée, de la Sierra Leone et du Libéria sous l'égide de la CEDEAO et de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN ويؤيد المجلس النداء الذي وجهه مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل عقد اجتماع عاجل لرؤساء دول غينيا وسيراليون وليبريا تحت رعاية الجماعة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    — Les chefs d'État de la Guinée et du Libéria doivent établir rapidement un canal de communication direct pour faciliter des consultations régulières entre eux. UN - وعلى رئيسي غينيا وليبريا أن يعجلا بإقامة قناة اتصال مباشر لتيسير المشاورات المنتظمة بينهما.
    Grâce à des réunions périodiques, la cellule a sensiblement facilité la coordination d'ensemble des solutions apportées au problème des réfugiés de Sierra Leone et du Libéria de même que la réaffectation des ressources à l'intérieur de la sousrégion. UN وقد أسهمت هذه الخلية مساهمة كبيرة، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، في ضمان التنسيق الإجمالي لحالات اللاجئين من سيراليون وليبيريا فضلا عن إعادة تخصيص الموارد ضمن هذه المنطقة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد