L'annexe I donne également le détail du montant total du financement requis et du montant total reçu ou promis. | UN | ويورد المرفق الأول أيضاً تفاصيل مجموع مبالغ التمويل المطلوب ومجموع المبالغ التي تم تسلمها أو التعهد بها. |
Le tableau I.5 donne le récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 14 - يبين الجدول الأول - 5 بإيجاز النقدية المتاحة ومجموع الخصوم لجميع البعثات المغلقة. |
Le montant de la pension dépend de l'âge, de la période de temps sur laquelle s'échelonne le paiement des cotisations et du montant total de celles-ci. | UN | ويتوقف المبلغ المدفوع على سن المساهم وفترة المساهمة ومجموع المبالغ التي ساهم بها. |
Ces bons résultats ne sont toutefois pas partagés par tous les mécanismes. Deux d'entre eux se partagent l'essentiel du commerce intragroupement et du montant total des transactions, l'UAC et l'ALADI. | UN | غير أن هذا التحسن لم يكن من نصيب جميع الترتيبات؛ فقد تركز مجمل التبادل التجاري بين المجموعات، ومجموع المعاملات في مرفقين، هما اتحاد المقاصة اﻵسيوي وترتيب رابطة تكامل أمريكا اللاتينية. |
Un récapitulatif détaillé des crédits approuvés et du montant total du coût final prévu est présenté à l'annexe IV. | UN | ويتضمن المرفق الرابع تقسيما مفصلا للتمويل المعتمد الحالي ومجموع التكاليف النهائية المتوقعة. |
Le tableau I.5 présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 14 - يوجز الجدول 5 - ف 1 النقدية المتاحة ومجموع الخصوم لجميع البعثات المغلقة. |
Le tableau IV.8 donne le récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions terminées. | UN | 15 - يورد الجدول الرابع - 8 موجزا للنقدية المتاحة ومجموع الخصوم للبعثات المغلقة التي سجلت فائضا نقديا أو عجزا نقديا. |
Le tableau I.5 donne le récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 14 - يبين الجدول أولا - 5 بإيجاز النقدية المتاحة ومجموع الخصوم فيما يتصل بجميع البعثات المغلقة. |
Le tableau I.5 donne le récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 14 - يبين الجدول الأول - 5 بإيجاز النقدية المتاحة ومجموع الخصوم فيما يتصل بجميع البعثات المغلقة. |
Le tableau I.5 ci-après présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 22 - يلخص الجدول الأول - 5 النقدية المتاحة ومجموع الخصوم بالنسبة لجميع البعثات المنتهية. |
Le tableau I.5 présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 20 - يوجـز الجدول الأول - 5 النقدية المتاحة ومجموع الالتزامات لجميع البعثات المنتهية. |
Le tableau I.5 présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 16 - يوجز الجدول الأول - 5 النقدية المتاحة ومجموع الالتزامات لجميع البعثات المنتهية. |
Le tableau IV.5 donne le récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions terminées. | UN | 13 - يوجز الجدول الرابع - 5 النقدية المتاحة ومجموع الخصوم للبعثات المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Le tableau IV.5 donne le récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 14 - يوجز الجدول الرابع-5 النقدية المتاحة ومجموع الخصوم للبعثات المغلقة التي سجلت فائضا أو عجزا. |
Le tableau IV.5 donne le récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions dont le mandat est terminé. | UN | 8 - ويبيِّن الجدول الرابع-5 بإيجاز النقدية المتاحة ومجموع الخصوم لفئة البعثات المنتهية التي لديها فوائض نقدية وفئة البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي. |
Le pourcentage retenu pour les dépenses d'administration s'établissait à 0,34 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension, et a été déterminé sur la base du budget approuvé pour l'exercice biennal 2002-2003 et du montant total au 31 décembre 2001 de la rémunération des participants considérée aux fins de la pension. | UN | 24 - كان المبلغ المرصود للمصروفات الإدارية هو 0.34 في المائة من الأجر الداخل في حســــاب المعــــاش التقاعدي، وقد حدد على أساس الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003 ومجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Le montant des dépenses d'administration a été estimé à 0,26 % de la rémunération considérée aux fins de la pension, sur la base du budget approuvé pour l'exercice biennal 2000-2001 et du montant total au 31 décembre 1999 des rémunérations considérées aux fins de la pension des participants à la Caisse. | UN | 22 - كان المبلغ المخصص للمصروفات الإدارية 0.26 في المائة من الأجر الداخل في حســــاب المعــــاش التقاعدي، ويــــحدد على أساس الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001 ومجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Pour alléger le volume de travail des bureaux extérieurs sans pour autant diminuer leurs obligations redditionnelles, la stratégie propose de réviser le système d'établissement de rapports : un rapport global serait établi pour chaque appel particulier et serait accompagné d'une récapitulation des contributions provenant de diverses sources et du montant total des dépenses, ventilées par secteur. | UN | ٤٢ - اﻹبلاغ المبسط - لتخفيف عبء العمل في المكاتب الميدانية مع توفير كامل المساءلة، تقترح الاستراتيجية: نظاما منقﱠحا لﻹبلاغ يتيح تقديم تقرير عام وشامل لكل نداء محدد، مشفوعا بموجز للمساهمات من مختلف المصادر ومجموع النفقات مفصلة حسب القطاعات. |
Étant donné la part de C1 dans le montant total des dépenses financées par les ressources bilatérales et la nature du taux de croissance de ces dépenses, on est fondé à s'attendre à ce que le profil des dépenses C1 et du montant total des dépenses financées à l'aide des ressources bilatérales correspondent à peu de chose près (voir graphiques 10 et 11). | UN | وبالنظر الى حجم جيم ١ في مجموع النفقات الثنائية وطبيعة معدل نمو نفقات جيم ١، من المنطقي توقع وجود علاقة طردية بين حجم نفقات جيم ١ ومجموع النفقات الثنائية )انظر الرسمين البيانيين ١٠ و ١١(. |
Comme suite à l'adoption des normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), qui s'appliquent depuis le 1er janvier 2014, les soldes d'ouverture (au 1er janvier 2014) des contributions volontaires à recevoir et du montant total de la réserve et du Fonds ont été portés à 399 069 dollars et 2 622 735 dollars, par suite de l'inscription de crédits d'un montant de 393 454 dollars au titre de l'arriéré de contributions. | UN | وفي أعقاب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014، تمت تسوية الأرصدة الافتتاحية في 1 كانون الثاني/يناير 2014 للمساهمات الطوعية المستحقة القبض ومجموع الاحتياطيات وبنود رصيد الصندوق إلى 069 399 دولار و735 622 2 دولار على التوالي وذلك نسبة لإدراج مساهمات مستحقة قدرها 454 393 دولاراً. |