ويكيبيديا

    "et du pérou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبيرو
        
    • من بيرو
        
    • والبيرو
        
    • لبيرو
        
    En revanche, les courants nets à destination de l'Argentine et du Pérou étaient sensiblement plus faibles, et le Chili a connu des sorties nettes. UN وعلى النقيض من ذلك كانت التدفقات الصافية إلى كل من الأرجنتين وبيرو أقل بكثير من ذلك، وسجلت شيلي تدفقا خارجيا صاف.
    La Commission permanente du Pacifique Sud est composée du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Pérou. UN وتتألف اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ من الدول الأعضاء التالية: إكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا.
    Le représentant de l'Italie présente le projet de résolution, également au nom de la Belgique, du Kazakhstan, du Luxembourg, du Mexique et du Pérou. UN عرض ممثل إيطاليا مشروع القرار نيابة أيضا عن بلجيكا وكازاخستان والمكسيك ولكسمبرغ والمكسيك وبيرو.
    Le représentant du Mexique présente le projet de résolution, également au nom de l'Argentine, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, de l'Italie, de la Jordanie, du Kazakhstan et du Pérou. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار نيابة أيضا عن الأرجنتين والأردن وإيطاليا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكازاخستان وكولومبيا.
    Les représentants des États-Unis et du Pérou font des déclarations avant le vote. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وبيرو ببيانين قبل إجراء التصويت.
    Ce cours sera mené en collaboration avec les universités de Bolivie, de Colombie et du Pérou. UN وستُنظم هذه الدورة التدريبية بالتعاون مع جامعات بوليفيا وكولومبيا وبيرو.
    Par conséquent, seuls les candidats du Costa Rica et du Pérou au sein des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont désormais éligibles. UN ومرشحا كوستاريكا وبيرو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هما وحدهما المؤهلان للانتخاب في هذا الوقت.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande, de la Lituanie, du Bélarus, du Pakistan, de la Fédération de Russie et du Pérou. UN أدلى ببيانات ممثلو نيوزيلندا وليتوانيا وبيلاروس وباكستان والاتحاد الروسي وبيرو.
    Le représentant de l'Irlande présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Azerbaïdjan, de l'Inde et du Pérou. UN قدم ممثل آيرلندا مشروع القرار باسم مقدميه الوراد ذكرهم في الوثيقة بالإضافة إلى أذربيجان وبيرو والهند.
    Les représentants de l'Équateur, des États—Unis d'Amérique et du Pérou et l'observateur de la Finlande se sont rangés à cet avis. UN وأيد هذا الرأي ممثلو إكوادور وبيرو والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن فنلندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Australie et du Pérou. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل والجماهيرية العربية الليبية واستراليا وبيرو.
    Les représentants de l'Allemagne, du Royaume-Uni, de l'Ouganda, de la Côte d'Ivoire et du Pérou, les observateurs de l'Afrique du Sud, des Pays-Bas et de la Colombie, ceux de la Suisse et de la Palestine et les représentants de la CEPALC, du FNUAP, du PNUD, de la Banque mondiale, d'EUROSTAT et de l'OCDE ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو ألمانيا، والمملكة المتحدة وأوغندا، وكوت ديفوار وبيرو ومراقبو جنوب أفريقيا وهولندا وكولومبيا.
    Le représentant de l'Organisation internationale pour les migrations fait une déclaration, suivie d'interventions des représentants d'El Salvador, de l'Équateur, du Guatemala, du Mexique et du Pérou. UN وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة ببيان تلته مداخلات من ممثلي السلفادور، وإكوادور، وغواتيمالا، والمكسيك، وبيرو.
    Le représentant des Philippines présente le projet de résolution, au nom de l'Équateur, de l'Indonésie, du Paraguay et du Pérou. UN عرض ممثل الفلبين مشروع القرار باسم إكوادور، وإندونيسيا، وباراغواي، وبيرو.
    À la même séance également, les représentants du Chili et du Pérou ont fait des déclarations. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل كل من شيلي وبيرو ببيان.
    Il s'agit de l'Algérie, de l'Argentine, d'El Salvador et du Pérou. UN والبلدان المعنية هي الأرجنتين وبيرو والجزائر والسلفادور.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, du Maroc et du Pérou. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والمغرب وبيرو.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et du Pérou. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وبيرو ببيانين.
    Les représentants du Canada, de l'Australie et du Pérou expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل كل من كندا وأستراليا وبيرو.
    Les représentants de l'Allemagne et du Pérou ont déclaré que l'organisation aurait dû bénéficier d'une procédure régulière. UN وذكر ممثل كل من بيرو وألمانيا أنه كان ينبغي اعتماد الأصول القانونية لدى النظر في طلب المنظمة.
    Table ronde sur le thème " Les enfants autochtones " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Australie et du Pérou) UN حلقة نقاش بشأن " أطفال الشعوب الأصلية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأستراليا والبيرو)
    Les Missions permanentes du Mexique et du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies ont demandé que le texte de leurs réponses respectives soit modifié comme suit : UN تقدمت البعثة الدائمة للمكسيك والبعثة الدائمة لبيرو لدى اﻷمم المتحدة بطلبين ﻹدخال التصويبين التاليين، على التوالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد