ويكيبيديا

    "et du pacifique à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمحيط الهادئ على
        
    • والمحيط الهادئ في
        
    • والمحيط الهادئ إلى
        
    • والمحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • والمحيط الهادي على
        
    Objet : Aider les pays de l'Asie et du Pacifique à promouvoir le dialogue sur les risques liés à la prolifération nucléaire UN الغرض: مساعدة جماعة آسيا والمحيط الهادئ على تشجيع الحوار بشأن مخاطر الانتشار النووي
    Objet : Aider la communauté de l'Asie et du Pacifique à promouvoir le dialogue sur les questions de désarmement nucléaire et de non-prolifération UN الغرض: مساعدة جماعة آسيا والمحيط الهادئ على تشجيع الحوار بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
    Objet : aider la communauté de l'Asie et du Pacifique à promouvoir le dialogue sur les questions de désarmement nucléaire et de non-prolifération UN الغرض: مساعدة جماعة آسيا والمحيط الهادئ على النهوض بالحوار بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار
    Ils ont noté la faible représentation des petits États insulaires en développement des régions des Caraïbes et du Pacifique à la quatrième session. UN ولاحظوا تدني مستوى تمثيل الدول الجزرية الصغيرة النامية المنتمية لمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في الدورة الرابعة.
    6. Message adressé par les pays d'Asie et du Pacifique à la quatorzième session de la Commission du développement durable. UN 6 - رسالة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Fonds d'affectation spéciale de la Commission européenne pour l'appui à la participation des petits États insulaires en développement d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique à la réunion internationale des Nations Unies < < Barbade +10 > > sur le développement durable des petits États insulaires en développement organisée à Maurice UN الصندوق الاستئماني للمفوضية الأوروبية من أجل دعم مشاركة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية في مؤتمر بربادوس +10 الدولي للأمم المتحدة في موريشيوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Objet : Aider les pays de l'Asie et du Pacifique à promouvoir le dialogue sur les risques liés à la prolifération nucléaire UN الغرض: مساعدة جماعة آسيا والمحيط الهادئ على تشجيع الحوار بشأن مخاطر الانتشار النووي
    La Commission des droits de l'homme a encouragé une nouvelle fois les organismes de développement de l'Organisation des Nations Unies dans la région de l'Asie et du Pacifique à coordonner avec la CESAP et les autres institutions de l'Organisation des Nations Unies les efforts qu'ils déploient pour promouvoir les aspects de leurs activités relatifs aux droits de l'homme. UN وشجعت اللجنة مرة أخرى الوكالات الانمائية لﻷمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على تنسيق جهودها مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتعزيز جانب حقوق الانسان في أنشطتها.
    Elle a encouragé en outre tous les Etats et les organisations régionales et sous-régionales d'Asie et du Pacifique à mettre en place dans la région des programmes d'enseignement relatifs aux droits de l'homme. UN وشجعت كذلك جميع الدول والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على وضع برامج للتوعية في ميدان حقوق اﻹنسان في هذه المنطقة.
    La CESAP a aidé les pays de la région d'Asie et du Pacifique à formuler et à mettre en œuvre des politiques, projets et programmes de recherche pour lutter contre la pauvreté. UN وساعدت اللجنة البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على وضع وتنفيذ السياسات والمشاريع وبرامج البحوث ذات الصلة بمعالجة مسألة الحد من الفقر.
    Objet : aider la communauté de l'Asie et du Pacifique à promouvoir le dialogue sur les questions de désarmement nucléaire et de non-prolifération et sur les armes légères UN الغرض: مساعدة جماعة آسيا والمحيط الهادئ على تعزيز الحوار المتعلق بقضايا نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    51. Engagent les États de la région de l'Asie et du Pacifique à proposer d'accueillir le prochain atelier annuel. UN 51- يشجعون دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على استضافة حلقة العمل السنوية التالية.
    14. Engagent les États de la région de l'Asie et du Pacifique à proposer d'accueillir le prochain atelier annuel. UN 14- يشجعون دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على استضافة حلقة العمل السنوية المقبلة.
    13. Encourage également tous les Etats de la région de l'Asie et du Pacifique à envisager de ratifier les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme adoptés dans le cadre du système des Nations Unies ou d'y adhérer, en vue de leur acceptation universelle; UN ١٣ - تشجع أيضا جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام إليها بهدف قبولها عالميا؛
    27. Le FNUAP a aidé de nombreux pays d'Asie et du Pacifique à atteindre l'autosuffisance ou à acquérir les capacités techniques nécessaires dans les domaines de la collecte et de l'analyse des données. UN ٢٧ - وأعانت المساعدة المقدمة من الصندوق كثيرا من بلدان آسيا والمحيط الهادئ على أن تصبح معتمدة على نفسها ومؤهلة تقنيا في ميدان جمع البيانات وتحليلها.
    Les trois organisations ont mis sur pied conjointement un séminaire sur les sources d’information et la gestion dans la région de l’Asie et du Pacifique à Bangkok en 1998 et sont convenues de créer un forum des centres d’information commerciale. UN ونظمت المنظمات الثلاث مجتمعة حلقة دراسية عن مصادر المعلومات وإدارتها في آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك عام ١٩٩٨، ووافقت على إنشاء محفل النقاط التجارية.
    À cet égard, j'ai l'honneur de transmettre à l'Assemblée la déclaration de la Réunion ministérielle extraordinaire de Jakarta sur les OMD en tant que contribution concrète des pays de l'Asie et du Pacifique à la présente réunion de haut niveau. UN وفي ذلك الصدد، يشرفني أن أُحيل إلى الجمعية إعلان اجتماع جاكارتا الوزاري الاستثنائي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بصفته مساهمة ملموسة من بلدان آسيا والمحيط الهادئ في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Soucieuse de promouvoir la paix, la stabilité et la prospérité dans la région de l'Asie et du Pacifique à l'aube du nouveau millénaire, la Conférence a donné à la communauté de l'Asie et du Pacifique l'occasion d'engager un dialogue sur des questions clefs liées à la sécurité et au désarmement. UN ووفر المؤتمر الذي استهدف تعزيز السلام والاستقرار والازدهار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مطلع الألفية الجديدة فرصة لمجتمع آسيا والمحيط الهادئ لإجراء حوار بشأن المسائل الرئيسية في ميدان الأمن ونزع السلاح.
    Il a invité tous les gouvernements de la région de l'Asie et du Pacifique à prendre des mesures pour lutter contre ce phénomène, y compris grâce à une meilleure application des lois, à modifier leur politique sociale et à entreprendre des campagnes d'éducation du public et des programmes d'assistance aux personnes et aux communautés touchées. UN ودعا جميع الحكومات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى اتخاذ التدابير لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك تحسين إنفاذ القوانين؛ وإدخال تغييرات على السياسة الاجتماعية؛ وتنظيم حملات واتخاذ تدابير في مجال التوعية الجماهيرية لمساعدة المتضررين من ذلك أفراداً ومجتمعات محلية.
    Sa Majesté, Reine du Royaume-Uni, et de 15 autres pays et chef du Commonwealth, organisation forte de 54 pays membres, représente plus de 2 milliards de personnes, de l'Asie et du Pacifique à l'Afrique, des Amériques et des Caraïbes aux Îles britanniques. UN أنتم بصفتكم ملكة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية و 15 بلدا آخر، ورئيسة لكومنولث الأمم الذي يضم 54 بلدا عضوا، تمثِّلون ما يزيد على بليوني نسمة من آسيا والمحيط الهادئ إلى أفريقيا والأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي حتى الجزر البريطانية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui à la participation des petits États insulaires en développement d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique à la réunion internationale de l'ONU de la Barbade plus 10 à Maurice pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشاركة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي " بربادوس+10 " ، في موريشيوس، من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    10. Encourage tous les Etats et toutes les organisations régionales et sous—régionales d'Asie et du Pacifique à mettre en place dans la région des programmes d'enseignement relatifs aux droits de l'homme; UN ٠١- تشجع جميع الدول والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادي على وضع برامج للتثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان في هذه المنطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد