Le Comité examinera les rapports de la Belgique et du Paraguay, soumis conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. | UN | ستنظر اللجنة أثناء دورتها السابعة في التقريرين المقدمين من بلجيكا وباراغواي عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
Comparer les niveaux de vie de l'Espagne et du Paraguay constituerait un exercice injuste. | UN | فمقارنة مستويات العيش بين إسبانيا وباراغواي هي مقارنة غير عادلة. |
Comparer les niveaux de vie de l'Espagne et du Paraguay constituerait un exercice injuste. | UN | فمقارنة مستويات العيش بين إسبانيا وباراغواي هي مقارنة غير عادلة. |
Comparer les niveaux de vie de l'Espagne et du Paraguay constituerait un exercice injuste. | UN | فمقارنة مستويات العيش بين إسبانيا وباراغواي هي مقارنة غير عادلة. |
Sur la base de cette présentation, l'Instance permanente a remercié les autorités de l'État plurinational de Bolivie et du Paraguay pour leur invitation. | UN | واستنادا إلى ذلك العرض، وجه المنتدى الدائم الشكر لحكومتي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وباراغواي على دعوتيهما. |
Comparer les niveaux de vie de l'Espagne et du Paraguay constituerait un exercice injuste. | UN | فمقارنة مستويات العيش بين إسبانيا وباراغواي هي مقارنة غير عادلة. |
Comparer les niveaux de vie de l'Espagne et du Paraguay constituerait un exercice injuste. | UN | فمقارنة مستويات العيش بين إسبانيا وباراغواي هي مقارنة غير عادلة. |
Les représentants de l'Australie, du Pakistan et du Paraguay expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من أستراليا وباكستان وباراغواي. |
La mission était accompagnée par les responsables des institutions nationales d'Argentine, de Bolivie, du Mexique et du Paraguay. | UN | ورافق البعثةَ رؤساء المؤسسات الوطنية للأرجنتين وباراغواي وبوليفيا والمكسيك. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la France, du Royaume-Uni, de la République de Corée, de l'Espagne, du Brésil et du Paraguay. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وفرنسا والمملكة المتحدة وجمهورية كوريا وإسبانيا والبرازيل وباراغواي. |
Le représentant du Pérou présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que de l'Argentine et du Paraguay. | UN | عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وباراغواي. |
Les Gouvernements de l'Uruguay et du Paraguay préparent des projets de loi sur les réfugiés. | UN | وتعمل حكومتا أوروغواي وباراغواي بشأن مشاريع قوانين بخصوص اللاجئين. |
Les représentants du Soudan, de l'Algérie et du Paraguay font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو السودان والجزائر وباراغواي. |
Après l'adoption de la proposition, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique et du Paraguay. | UN | وبعد اعتماده أدلى ممثلو الصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وباراغواي ببيانات. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Lettonie, du Honduras et du Paraguay. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي لاتفيا وهندوراس وباراغواي. |
Après l'adoption de la proposition, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique et du Paraguay. | UN | وبعد اعتماده أدلى ممثلو الصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وباراغواي ببيانات. |
1979-1984 Ambassadeur au Brésil, également accrédité auprès de la Bolivie, de l'Uruguay et du Paraguay | UN | سفير لــدى البرازيــل ومعتمد في نفس الوقت لدى بوليفيا وأوروغواي وباراغواي |
Les Gouvernements de l'Uruguay et du Paraguay préparent des projets de loi sur les réfugiés. | UN | وتعمل حكومتا أوروغواي وباراغواي بشأن مشاريع قوانين بخصوص اللاجئين. |
Les représentants de l'Argentine, du Burkina Faso, du Mexique et du Paraguay ont également informé le Comité des mesures prises pour mettre en œuvre la Convention. | UN | كما قدم ممثلو الأرجنتين وباراغواي وبوركينا فاسو والمكسيك إحاطات للجنة عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
À sa 1492e séance, le Comité spécial a autorisé les délégations de l’Argentine, du Brésil et du Paraguay à participer, comme elles l’avaient demandé, à l’examen de la question. | UN | ٦٣ - وافقت اللجنة الخاصة في الجلسة ١٤٩٢ على الطلبات التي تقدم بها ممثلا اﻷرجنتين وباراغواي للمشاركة في نظر البند. |