ويكيبيديا

    "et du pib" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والناتج المحلي الإجمالي
        
    • ومن الناتج المحلي الإجمالي
        
    Taux de croissance du PIB réel et du PIB réel par habitant dans les PMA UN معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد في أقل البلدان نمواً
    Baisse de l'investissement et du PIB régional UN انكماش الاستثمار والناتج المحلي الإجمالي في المنطقة
    Dépenses sociales exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB : UN النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Cet indicateur repose sur la moyenne pondérée de l'espérance de vie, de l'alphabétisation des adultes et du PIB par habitant. UN ويوضع الترتيب على أساس قيمة مؤشر التنمية البشرية وهو متوسط مرجح للعمر المتوقع وإلمام الكبار بالقراءة والكتابة والناتج المحلي الإجمالي للفرد.
    Dépenses publiques consacrées à l'éducation calculées en pourcentage des dépenses publiques totales et du PIB UN النفقات العامة على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي النفقات العامة ومن الناتج المحلي الإجمالي
    Pour 1996-1997, Bureau central de statistique palestinien, statistiques du commerce extérieur et du PIB : site web officiel du Bureau central de statistique. UN للعامين 1996-1997، مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني، إحصاءات التجارة الخارجية والناتج المحلي الإجمالي من الموقع الرسمي لمكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني على الشبكة.
    Mais, en valeur absolue, la consommation des ressources de la planète a continué à augmenter du fait de la croissance démographique et du PIB, aussi bien dans les nations développées que dans les pays en développement; ce mode de consommation a même connu une accélération à partir de l'an 2000, en raison de la croissance rapide de l'économie des pays émergents. UN ومع ذلك، فقد استمر الاستهلاك المطلق للموارد في الازدياد مع ازدياد السكان والناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، بل وتسارع منذ عام 2000 مع النمو السريع في الاقتصادات الناشئة.
    95. Le tableau ciaprès fournit des renseignements sur les dépenses de santé en pourcentage du budget de l'État et du PIB entre 1973 et 1996. UN 95- يشير الجدول التالي إلى الإنفاق الصحي ونسبته إلى الميزانية العامة والناتج المحلي الإجمالي خلال الفترة من 1973 إلى 1996.
    Une récente étude de Columbia University et de la Banque mondiale signale que 85 % à 95 % de la population et du PIB mondial situés dans des zones sensibles sont menacés par des risques climatiques. UN ووفقا لدراسة أجرتها مؤخرا جامعة كولومبيا والبنك الدولي، فإن ما بين 85 و 95 في المائة من مجموع السكان والناتج المحلي الإجمالي في النقاط الساخنة المعرضة لأخطار الكوارث على نطاق العالم معرضون للخطر من جراء الأخطار المتصلة بالمناخ.
    En 2012, les exportations mondiales de produits manufacturés ont atteint un pic estimé à 13 887 milliards de dollars, ce qui signifie que leur rythme de croissance a été plus rapide que ceux de la VAM et du PIB pendant la période comprise entre 2008 et 2012. UN وفي عام 2012، بلغت الصادرات المصنَّعة في العالم ذروتها حيث كانت تُقدَّر بـ 887 13 بليون دولار، ونمت بوتيرة أسرع من قيمة التصنيع المضافة والناتج المحلي الإجمالي خلال الفترة 2008-2012.
    Maddison indique que le développement mondial est caractérisé par un accroissement du revenu et du PIB par habitant. UN ويشير " ماديسون " () إلى أنَّ التنمية العالمية تُقاس بالزيادات في دخل الفرد والناتج المحلي الإجمالي.
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB UN الإنفاق الاجتماعي (مثل الطعام والإسكان والصحة والتعليم والضمان الاجتماعي ونحو ذلك) كنسبة من مجموع النفقات والناتج المحلي الإجمالي()
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques et du PIB UN الإنفاق الاجتماعي (مثل الطعام والإسكان والصحة والتعليم والضمان الاجتماعي ونحو ذلك) كنسبة من الإنفاق الإجمالي() والناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB; UN الإنفاق الاجتماعي (يشمل على سبيل المثال الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB UN النفقات الاجتماعية (مثل الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB; UN الإنفاق الاجتماعي (يشمل على سبيل المثال الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB: UN 8.2 في المائة الإنفاق الاجتماعي (مثل الغذاء، السكن، الصحة، التعليم، الحماية الاجتماعية، إلخ) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي:
    Dépenses sociales (alimentation, logement, santé, éducation, protection sociale, etc.) exprimées en proportion des dépenses publiques totales et du PIB; UN النفقات الاجتماعية (مثل الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Si cette tendance se confirmait, les pays en développement auraient une part croissante du commerce mondial et du PIB mondial, ce qui modifierait sensiblement le rapport des forces. UN وإذا ما استمر هذا الاتجاه، أمكن أن يؤدي إلى تنامي حصة البلدان النامية من التجارة العالمية ومن الناتج المحلي الإجمالي العالمي، وهذا يعني حدوث تحول رئيسي في موازين القوى لصالح البلدان النامية.
    8. Dépenses publiques consacrées à l'éducation calculées en pourcentage des dépenses publiques totales et du PIB 75 UN 8- النفقات العامة على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي النفقات العامة ومن الناتج المحلي الإجمالي 87

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد