Rassembler et analyser les informations pour contrôler les progrès et l'efficacité, et recenser les lacunes dans la mise en œuvre des PANA, des PNA et du programme de travail en faveur des PMA | UN | تجميع وتحليل المعلومات لرصد التقدُّم المحرز والفعالية، وتحديد الفجوات في سياق تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وخطط التكيُّف الوطنية |
G. Suivi et évaluation des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation et du programme de travail en faveur des pays les moins avancés 39 12 | UN | زاي - رصد وتقييم برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً 39 14 |
Cette publication sera centrée sur la mise en œuvre des PANA et du programme de travail en faveur des PMA et passera en revue les aspects suivants: | UN | وسيركز المنشور على جوانب تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، حيث سيتناول المجالات التالية: |
8. Des études de cas approfondies par pays pourraient être demandées en vue d'obtenir des informations détaillées utiles à l'examen du processus relatif aux PANA et du programme de travail en faveur des PMA. | UN | 8- يمكن طلب إجراء دراسات حالات قطرية متعمقة لجمع معلومات مفصلة تساعد في استعراض عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |
6. Consignation des expériences, des meilleures pratiques, des enseignements acquis et des principales conclusions à tirer du processus relatif aux programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation et du programme de travail en faveur des pays les moins avancés | UN | 6- توثيق التجارب وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والاستنتاجات الرئيسيـة التي ينبغي الخروج بها من عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
42. Le Groupe d'experts a fourni aux agents d'exécution les informations les plus récentes sur le suivi de la mise en œuvre des PANA et du programme de travail en faveur des PMA, notamment sur une évaluation qui devait être réalisée pendant la seizième session de la Conférence des Parties. | UN | 42- وأطلع فريق الخبراء الوكالات بشأن رصد تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك إجراء تقييم كُلف به في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Analyser l'efficacité des PANA, des PNA et du programme de travail en faveur des PMA, à partir des informations provenant des questionnaires, des communications et d'autres sources, ainsi qu'en recensant les bonnes pratiques et les enseignements retirés qui amélioreront la formulation et la mise en œuvre des mesures d'adaptation dans les PMA | UN | تحليل فعالية برامج العمل الوطنية للتكيُّف وخطط التكيُّف الوطنية وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً استناداً إلى المعلومات المستمدة من الاستبيانات والتقارير والمصادر الأخرى، ومن خلال تحديد أفضل الممارسات والدروس المستخلصة التي يمكنها أن تحسِّن تصميم وتنفيذ عملية التكيُّف في أقل البلدان نمواً |
f) Un observateur des PMA dont le rôle sera de faciliter, en fournissant des informations, le suivi et l'évaluation des mesures d'adaptation mises en œuvre dans les PMA dans le cadre des PANA, des plans nationaux d'adaptation et du programme de travail en faveur des PMA. | UN | (و) نظام رصد خاص بأقل البلدان نمواً يكون بمثابة نظام معلوماتي لرصد وتقييم التكيف في أقل البلدان نمواً من خلال برامج العمل الوطنية للتكيف، وخطط التكيف الوطنية، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |
a) Rassembler les expériences, les meilleures pratiques et les leçons retenues dans le cadre de la préparation et de la mise en œuvre des PANA et du programme de travail en faveur des PMA; | UN | (أ) تجميع التجارب وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً؛ |
Fort de ses précédents travaux, le Groupe d'experts a poursuivi sa réflexion sur le suivi et l'évaluation des PANA et du programme de travail en faveur des PMA, et l'a étendue au processus des PNA. | UN | 42- واصل فريق الخبراء، انطلاقاً من عمله السابق()، نظره في رصد وتقييم برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وشمل ذلك عملية خطط التكيف الوطنية. |
43. La composition du Groupe d'experts des PMA pourrait être élargie pour tenir compte de la diversité des groupes régionaux de PANA et des qualifications nécessaires pour appuyer l'exécution de ces programmes et du programme de travail en faveur des PMA. | UN | 43- ويمكن توسيع عضوية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً من أجل مراعاة تنوع التمثيل الإقليمي لأقل البلدان نمواً واستقطاب المهارات اللازمة لدعم تنفيذ برامج التكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |
28. Le Groupe d'experts a débattu d'une ébauche préliminaire d'activités destinées à recenser et à faire connaître les meilleures pratiques, les enseignements acquis et les principales conclusions à tirer des PANA et du programme de travail en faveur des PMA. | UN | 28- ناقش فريق الخبراء المخطط الأولي للعمل من أجل حصر وإيصال أفضل الممارسات، والدروس المستفادة والاستنتاجات الرئيسية التي ينبغي الخروج بها من برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |
Objectif 5: Contribuer à l'obtention de résultats satisfaisants en appuyant le suivi et l'évaluation des progrès, de l'efficacité et des lacunes dans le cadre des PANA, des PNA et du programme de travail en faveur des PMAe | UN | الهدف 5: تعزيز جودة النتائج وتحقيقها من خلال دعم رصد وتقييم التقدُّم المحرز والفعالية والفجوات في سياق برامج العمل الوطنية للتكيُّف وخطط التكيُّف الوطنية وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً في هذه البلدان(ﻫ) |
h) Faciliter l'échange d'informations et promouvoir des synergies régionales avec d'autres conventions multilatérales relatives à l'environnement et les organismes compétents dans le cadre de l'établissement, de la mise à jour et de l'exécution de PANA et du programme de travail en faveur des PMA. | UN | (ح) تيسير تقاسم المعلومات وتعزيز أوجه التآزر الإقليمي مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف والمنظمات المعنية في مجال إعداد وتحديث وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |
Objectif 5: contribuer à l'obtention de résultats satisfaisants en appuyant le suivi et l'évaluation des progrès, de l'efficacité et des lacunes dans le cadre des PANA, des PNA et du programme de travail en faveur des PMA (décisions 29/CP.7, 6/CP.16 et 5/CP.17) | UN | الهدف 5: تعزيز جودة النتائج وتحقيقها من خلال دعم رصد وتقييم التقدُّم المحرز والفعالية والفجوات في سياق برامج العمل الوطنية للتكيُّف وخطط التكيُّف الوطنية وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً في هذه البلدان (المقررات 29/م أ-7 و6/م أ-16 و5/م أ-17) |
d) Une plate-forme présentant les meilleures pratiques et enseignements, qui centralise les connaissances pour mettre en commun les expériences des pays, les études de cas et les outils de communication, les meilleures pratiques et les enseignements que les PMA ont retirés de l'action menée en faveur de l'adaptation dans le cadre de leurs PANA, des plans nationaux d'adaptation et du programme de travail en faveur des PMA; | UN | (د) منبر لأفضل الممارسات والدروس المستخلصة يكون مركزاً معرفياً رئيسياً لتقاسم خبرات البلدان، ودراسات الحالات الإفرادية، ومواد التواصل، وأفضل الممارسات، والدروس المستخلصة في أقل البلدان نمواً في مجال معالجة مسألة التكيف من خلال برامج العمل الوطنية للتكيف، وخطط التكيف الوطنية، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً؛ |