ويكيبيديا

    "et du projet de budget" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والميزانية المقترحة
        
    • وتقديرات الميزانية
        
    • وميزانيتها المقترحة
        
    • بالميزانية المقترحة
        
    • ومشروع الميزانية
        
    • وميزانيته المقترحة
        
    • والميزانية التقديرية
        
    Le Conseil d’administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2000. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠.
    Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 1999. UN سوف تُعرض على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩.
    Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de l'opération Cartes de voeux pour 1998. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة العمل والميزانية المقترحة لعملية بطاقات المعايدة لعام ٨٩٩١.
    Il était saisi du projet de programme de travail et du projet de budget, ainsi que des observations y relatives du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وكان معروضا عليه مشروع برنامج العمل وتقديرات الميزانية المقترحة وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على ذلك المشروع.
    Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2002. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2002.
    Examen comparé des prévisions chiffrées pour 2012-2013 et du projet de budget de 2014-2015 UN مقارنة بين الأرقام المقدرة المتوقعة للفترة 2012-2013 بالميزانية المقترحة للفترة 2014-2015
    La question des effectifs sera examinée dans le cadre de la réforme de gestion en cours et du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وسيتم النظر في تخفيض عدد الموظفين في إطار اﻹصلاح اﻹداري الجاري ومشروع الميزانية لفترة السنتين المقبلة.
    248. De nombreuses délégations ont remercié la Directrice exécutive de sa présentation détaillée qui répondait à nombre des questions qu'elles se posaient à propos de la situation financière et du projet de budget du Fonds. UN ٢٤٨ - وشكرت وفود كثيرة المديرة التنفيذية على بيانها الشامل، الذي وضح كثيرا من اﻷسئلة التي راودتهم بشأن الحالة المالية للصندوق وميزانيته المقترحة.
    La majorité des délégations qui ont pris la parole se sont déclarées satisfaites du plan de travail et du projet de budget. UN 7 - وقد أيدت أغلبية الوفود التي تكلمت خطة العمل والميزانية المقترحة.
    Un certain nombre de questions soulevées par les délégations ont porté sur la présentation du plan de travail et du projet de budget. UN 8 - وتناول عدد من الموضوعات التي أثارتها الوفود وثيقة خطة العمل والميزانية المقترحة من حيث الشكل.
    S'agissant de l'état des dépenses pour 2001 et du projet de budget pour 2004, il a fait observer que la présentation de ces documents avait été modifiée et que ceux-ci contenaient des précisions supplémentaires, conformément à la demande faite par le Comité à sa huitième session. UN ولدى إبلاغه عن تقرير المصروفات لعام 2001 والميزانية المقترحة لعام 2004، أشار إلى أنه قد أعيد وضع شكلها بتفاصيل إضافية تمشياً مع الطلب الذي أعربت عنه اللجنة في دورتها الثامنة.
    Les ressources nécessaires aux procès de quatre accusés qui n'ont pas encore été appréhendés n'ont pas été prises en compte dans l'établissement du calendrier des audiences et du projet de budget y afférent. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجدول الزمني للمحاكمات والميزانية المقترحة ذات الصلة لا يأخذان في الاعتبار الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمات الهاربين الأربعة الذين لا يزالون طلقاء.
    Le Comité note également que la pratique de la Mission consistant à faire appel à ce type de personnel a été prise en compte lors de l'établissement du budget de l'exercice 2000-2001 et du projet de budget pour la période 2001-2002. UN كذلك تلاحظ اللجنة أن تجربة البعثة فيما يتعلق بالموظفين المعينين للبعثة قد أُخذت في الحسبان عند إعداد ميزانية فترة 2000-2001 والميزانية المقترحة لفترة 2001-2002.
    Le Conseil d’administration était saisi du plan de travail et du projet de budget pour 1999 de la Division du secteur privé (E/ICEF/1999/AB/L.5). UN ٢٤ - عرضت على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة للعام ١٩٩٩ (E/ICEF/1999/AB/L.5).
    du secteur privé pour 1999 24. Le Conseil d'administration était saisi du plan de travail et du projet de budget pour 1999 de la Division du secteur privé (E/ICEF/1999/AB/L.5). UN ٢٤ - عرضت على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة للعام ١٩٩٩ (E/ICEF/1999/AB/L.5).
    Examen par le Comité mixte de la Caisse commune des prévisions budgétaires révisées de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN المناقشات التي دارت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Examen par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies du budget révisé de l'exercice biennal 2006-2007 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 UN الخامس - المناقشات التي جرت في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009
    Examen par le Comité mixte de la Caisse commune du budget révisé de l'exercice biennal 2006-2007 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 UN المناقشات التي جرت في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009
    Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2001. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2001.
    Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2003, y compris du plan d'activité détaillé de la Division du secteur privé. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2003، بما في ذلك خطة الأعمال الشاملة لشعبة القطاع الخاص.
    Examen comparé des prévisions chiffrées pour 2012-2013 et du projet de budget de 2014-2015 UN الأول - مقارنة بين الأرقام المقدرة المتوقعة للفترة 2012-2013 بالميزانية المقترحة للفترة 2014-2015
    Pour ajouter de la valeur dans les domaines d'activité qui s'inscrivent dans le cadre de son mandat, le CPC doit s'intéresser aux questions stratégiques, à l'orientation du plan à moyen terme et du projet de budget, ainsi qu'aux résultats obtenus. UN 53 - وقال إنه من أجل منح مجالات الأنشطة الواردة في إطار المهام المسندة إليها قيمة إضافية، لا بد للجنة البرنامج والتنسيق من أن تولي اهتماما للمسائل الاستراتيجية ولاتجاه الخطة المتوسطة الأجل ومشروع الميزانية والنتائج التي يتم التوصل إليها.
    248. De nombreuses délégations ont remercié la Directrice exécutive de sa présentation détaillée qui répondait à nombre des questions qu'elles se posaient à propos de la situation financière et du projet de budget du Fonds. UN ٢٤٨ - وشكرت وفود كثيرة المديرة التنفيذية على بيانها الشامل، الذي وضح كثيرا من اﻷسئلة التي راودتهم بشأن الحالة المالية للصندوق وميزانيته المقترحة.
    Le présent rapport informe le Conseil d'administration des activités que l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) a menées d'août 2007 à juillet 2008 ainsi que du programme de travail proposé et du projet de budget pour 2008 et 2009. UN 1 - يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح أثناء الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008 وبرنامج العمل المقترح والميزانية التقديرية لعامي 2008 و 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد