ويكيبيديا

    "et du projet de budget-programme pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والميزانية البرنامجية المقترحة
        
    de l'exercice 2012-2013 et du projet de budget-programme pour l'exercice 2014-2015 UN 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    La Division des services administratifs a coordonné la préparation des prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2008-2009 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وقامت شعبة خدمات الدعم الإداري بتنسيق عملية إعداد التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Enfin, la Division des services administratifs a coordonné la préparation des prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2008-2009 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 95 - وأخيرا، اضطلعت الشُعبة بالمسؤولية عن تنسيق إعداد التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    En conséquence, l'adoption du projet de résolution A/C.1/64/L.16 n'aura aucune incidence financière au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/64/L.16 لن يترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Les activités à mener se rapportent au chapitre 7 (Cour internationale de Justice) du budget-programme de l'exercice 2008-2009 et du projet de budget-programme pour l'exercice 2010-2011. UN 3 - تتصل الأنشطة المقرر الاضطلاع بها بالباب 7، محكمة العدل الدولية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011.
    Ressources nécessaires au titre du budget-programme de l'exercice 2014-2015 et du projet de budget-programme pour l'exercice 2016-2017 Montant total UN الاحتياجــات الإضــافية في إطــار الميزانيــة البرنامجيــة لفتـــرة السنتين 2014-2015 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    Il examinera les demandes de crédits de la Division des achats dans le cadre du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014 -2015 et présentera ses observations et recommandations dans les rapports correspondants. UN وستنظر اللجنة في احتياجات شعبة المشتريات من موارد الميزانية في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وستدلي بتعليقاتها وتوصياتها في التقارير ذات الصلة.
    Le montant des ressources à inscrire aux chapitres 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et 24 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 4 741 500 dollars et se répartit comme suit : UN 79 -يتصل مجموع الاحتياجات البالغة 500 741 4 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وترد تفاصيلها في الجدول 18 أدناه.
    Les prévisions révisées pour tous les chapitres concernés, en particulier les chapitres 2, 23, 28D et 28E, qui incluront les estimations de dépenses au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 seront soumises sous peu à l'Assemblée générale. UN وستقدم إلى الجمعية العامة قريبا التقديرات المنقحة لجميع الأبواب المعنية، وبخاصة الأبواب 2 و 23 و 28 دال و 28 هاء، التي ستتضمن الاحتياجات المقدرة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    3. Les ressources nécessaires pour mener à bien les activités prévues par le mandat de l'expert indépendant ont été inscrites au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009. UN 3- وقد أدرجت بالفعل الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي تدخل في ولاية الخبير المستقل في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Ces activités relèvent du sous-programme 4 (Développement durable), du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وترتبط هذه الأنشطة بالبرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 وبالباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Les demandes contenues dans le projet de résolution se rapportent aux chapitres 1er (Politique, direction et coordination d'ensemble) et 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) du budget-programme de l'exercice 2004-2005 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 2 - تتصل الطلبات الواردة في مشروع القرار بالباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    On expose tout d'abord les résultats de l'examen de ces trois études auxquelles le Comité permanent a procédé, car ils ont servi de base aux observations et propositions que le Comité a faites au sujet des prévisions révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 qui avaient été présentées par le Secrétaire du Comité mixte. UN وستقدم، نتائج استعراض اللجنة الدائنة لهذه الدراسات أولا ﻷنها تشكل أساسا لملاحظات اللجنــة الدائمـــة واقتراحاتهــا بشأن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التي قدمها أمين المجلس.
    8. Les ressources supplémentaires auxquelles il est fait référence ci-dessus relèvent du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et du chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 8- وتتعلق الاحتياجات الإضافية المشار إليها أعلاه بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Les activités à mener concernent les chapitres 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences), 24 (Droits de l'homme) et 29E [Administration (Genève)] du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 9 - وتتصل الأنشطة المقرر الاضطلاع بها بما يلي: (أ) الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعية وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان؛ والباب 29 هاء، الإدارة، جنيف، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Les crédits liés à la prorogation du mandat du Groupe de travail et aux réunions de l'équipe spéciale de haut niveau et du Groupe de travail ont été inscrits au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence) et au chapitre 29E [Administration (Genève)] du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, respectivement. UN 15 - وقد أدرجت الاعتمادات المتعلقة بتحديد ولاية الفريق العامل واجتماعي فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، والباب 29 هاء، الإدارة، جنيف، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، على التوالي.
    Les activités mentionnées dans le document final entreraient dans le cadre des programmes 1 et 7 des plans-programmes biennaux pour les périodes 2012-2013 et 2014-2015 et des chapitres 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et 9 (Affaires économiques et sociales) du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 4 - تندرج الأنشطة المشار إليها في الوثيقة الختامية في إطار البرنامجين 1 و 7 من الخطتين البرنامجيتين والأولويات لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، والبابَين 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، و 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant des ressources à inscrire aux chapitres 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences), 24 (Droits de l'homme) et 29E et 29F [Administration (Genève)] du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, respectivement, s'élève à 251 300 dollars par an et se répartit comme suit : UN 105 - وتتصل الاحتياجات البالغة 300 251 دولار في السنة بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان؛ وبالبابين 28 هاء و 29 واو، الإدارة، جنيف، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وترد تفاصيلها في الجدول 24 أدناه.
    Comme indiqué dans l'annexe au présent rapport, les incidences financières des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses vingt-deuxième, vingt-troisième et vingt-quatrième sessions, en 2013, représentent des dépenses supplémentaires d'un montant de 10 945 900 dollars au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 274 - كما هو مبين في مرفق هذا التقرير، ستسفر الآثار المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، في عام 2013، عن احتياجات إضافية قدرها 900 945 10 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Les incidences financières des résolutions des vingt-cinquième à vingt-septième sessions et des vingt et unième et vingt-deuxième sessions extraordinaires du Conseil s'élèvent à 52 073 200 dollars au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 et du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017. UN ٤ - نشأ عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية نتيجة للقرارات التي اتخذها المجلس في دوراته من الخامسة والعشرين إلى السابعة والعشرين، ودورتيه الاستثنائيتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين احتياجات بلغ مجموعها 200 076 52 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد