ويكيبيديا

    "et du projet de rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومشروع تقرير
        
    • ومشروع التقرير
        
    • وبمشروع تقريرها
        
    • وفي مشروع تقرير
        
    Y a-t-il d'autres observations ou demandes de parole? Si ce n'est pas le cas, nous avons donc terminé avec l'examen des rapports des groupes de travail et du projet de rapport de la Commission, parvenant ainsi au terme de la présente réunion du Comité plénier. UN هل هناك أي تعليقات أو طلبات لأخذ الكلمة؟ ما لم يكن الأمر كذلك، سنكون إذن قد أنهينا النظر في تقريري الفريقين العاملين ومشروع تقرير الهيئة، وبذلك نصل إلى نهاية جلسة اللجنة الجامعة هذه.
    Comme prévu dans notre programme de travail, cette réunion du Comité plénier sera consacrée à l'examen général des rapports des groupes de travail et du projet de rapport de la Commission, tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2009/CRP.2, CRP.3 et CRP.4, qui ont été distribués aux délégations. UN وكما هو مزمع ومقرر في برنامج العمل، ستكرس هذه الجلسة للجنة الجامعة للنظر العام في تقريري الفريقين العاملين ومشروع تقرير الهيئة، على النحو الوارد في الوثائق A/CN.10/2009/CRP.2 و CRP.3 و CRP.4، التي تم توزيعها على الوفود.
    Comme prévu dans notre programme de travail, cette réunion du Comité plénier sera consacrée à l'examen général des rapports des groupes de travail, tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2008/CRP.3 et CRP.4, et du projet de rapport de la Commission, qui figure dans le document A/CN.10/2008/CRP.2. UN وكما هو مقرر في برنامج العمل، ستكرس هذه الجلسة للجنة الجامعة للنظر العام في تقريري الفريقين العاملين، على النحو الوارد في الوثيقتين A/CN.10/2008/CRP.3 و CRP.4، ومشروع تقرير الهيئة، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.2.
    De fait, la relation conceptuelle entre les deux constitue l'épine dorsale de l'approche et du projet de rapport du Groupe. UN فالعلاقة المفاهيمية بينهما تشكل فعلا أساس نهج الفريق ومشروع التقرير.
    Adoption des recommandations et du projet de rapport à présenter au Comité UN اعتماد التوصيات ومشروع التقرير الذي سيقدم الى اللجنة
    1. Prend note du rapport annuel de 2012 et du projet de rapport pour 2013 de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, présentés au nom de celle-ci par son directeur général1; UN 1 - تحيط علما بالتقرير السنوي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لعام 2012 وبمشروع تقريرها لعام 2013 اللذين قدمهما مديرها العام نيابة عنها()؛
    Le Président (parle en anglais) : Nous avons ainsi achevé l'examen des rapports des Groupes de travail et du projet de rapport de la Commission. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بهذا، نكون قد انتهينا من نظرنا في تقريري الفريقين العاملين وفي مشروع تقرير الهيئة.
    1. Prend acte du rapport annuel pour 2006 et du projet de rapport pour 2007 de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, présentés au nom de celle-ci par son directeur général1 ; UN 1 - تحيط علما بالتقرير السنوي لعام 2006 ومشروع تقرير منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لعام 2007 اللذين قدمهما مديرها العام نيابة عنها(1)؛
    48. À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence a pris note du rapport oral du Président du SBSTA, du rapport de la vingtdeuxième session du SBSTA et du projet de rapport de la vingttroisième session. UN 48- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبتقرير الهيئة عن أعمال دورتها الثانية والعشرين، ومشروع تقرير الدورة الثالثة والعشرين.
    88. À la même séance, sur proposition du Président, la COP/MOP a pris note du rapport oral du Président du SBI, du rapport de la vingtdeuxième session du SBI et du projet de rapport de sa vingttroisième session. UN 88- وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو علماً، في الجلسة نفسها، بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثانية والعشرين ومشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثالثة والعشرين.
    Comme prévu dans notre programme de travail, cette réunion du Comité plénier sera consacrée à l'examen général des rapports des groupes de travail, tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2007/CRP.3 et A/CN.10/2007/ CRP.4, et du projet de rapport de la Commission, qui figure dans le document A/CN.10/2007/CRP.2, qui ont tous été distribués aux délégations. UN وكما هو مقرر، ستكرس هذه الجلسة الجامعة للهيئة للنظر العام في تقريري الفريقين العاملين ، الواردين في الوثيقتين A/CN.10/2007/CRP.3 و A/CN.10/2007/CRP.4 ومشروع تقرير الهيئة الوارد في الوثيقة A/CN.10/2007/CRP.2. وقد وزعت تلك التقارير على الوفود.
    1. Prend acte du rapport annuel pour 2004 et du projet de rapport pour 2005 de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, présentés au nom de celle-ci par son Directeur général1 ; UN 1 - تحيط علما بالتقرير السنوي لعام 2004 ومشروع تقرير عام 2005 لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية اللذين قدمهما مديرها العام نيابة عنها(1)؛
    61. À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence a pris note du rapport de la seizième session du SBSTA (FCCC/SBSTA/2002/6) et du projet de rapport sur les travaux de sa dixseptième session (FCCC/SBSTA/2002/L.13). UN 61- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح الرئيس أحاط المؤتمر علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها السادسة عشرة (FCCC/SBSTA/2002/6) ومشروع تقرير الدورة السابعة عشرة (FCCC/SBSTA/2002/L.13).
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport annuel pour 2006 et du projet de rapport pour 2007 de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, présentés par son directeur général (voir A/63/155) (résolution 63/115). UN وفي الدورة الثالثة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي لعام 2006 ومشروع تقرير عام 2007 المقدمين من المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية (انظر الوثيقة A/63/155) (القرار 63/115).
    Conformément au programme de travail (A/CN.10/2011/CRP.1), la présente séance du Comité plénier sera consacrée à l'examen général des projets de rapport des groupes de travail et du projet de rapport de la Commission, qui ont tous été distribués. UN كما كان مقررا في برنامج العمل )A/CN.10/2011/CRP.1(، ستُكَرَّس جلسة اللجنة الجامعة للنظر العام في مشاريع تقارير الأفرقة العاملة ومشروع تقرير اللجنة، وقد عممت جميعها.
    48. À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence a pris note du rapport oral du Président du SBSTA, du rapport de la vingtquatrième session du SBSTA et du projet de rapport de la vingtcinquième session. UN 48- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس أحاط المؤتمر علماً بتقرير رئيس الهيئة الشفوي وتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين.
    52. À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence a pris note du rapport oral du Président du SBI, du rapport de la vingtquatrième session du SBI et du projet de rapport de la vingtcinquième session. UN 52- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وبتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين.
    20. À la même séance, sur proposition du Président, la COP/MOP a pris note du rapport oral du Président du SBSTA, du rapport de la vingtquatrième session du SBSTA et du projet de rapport de la vingtcinquième session. UN 20- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين.
    1. Prend note du rapport annuel de 2010 et du projet de rapport pour 2011 de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, présentés au nom de celle-ci par son Directeur général1 ; UN 1 - تحيط علما بالتقرير السنوي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لعام 2010 وبمشروع تقريرها لعام 2011 اللذين قدمهما مديرها العام نيابة عنها()؛
    Comme prévu dans notre programme de travail, la présente réunion du Comité plénier sera consacrée à l'examen général des rapports des groupes de travail, tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2010/CRP.3 et CRP.4, et du projet de rapport de la Commission qui figure dans le document A/CN.10/2010/CRP.2. UN وكما هو مزمع ومقرر في برنامج العمل، ستكرس هذه الجلسة للجنة الجامعة للنظر العام في تقريري الفريقين العاملين، على النحو الوارد في الوثيقتين. A/CN.10/2009/CRP.3 وCRP.4 ، وفي مشروع تقرير الهيئة، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2 .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد