ويكيبيديا

    "et du sahel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومنطقة الساحل
        
    • الكبرى والساحل
        
    • أفريقيا والساحل
        
    • والسهل
        
    L’Afrique du Sud a été sollicitée par l’Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) afin de mettre en place un système d’information sur la désertification dans le cadre de la CCD. UN وبحث مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل مع جنوب أفريقيا إنشاء نظام معلومات عن التصحر في إطار الاتفاقية.
    Contribution de l'Observatoire du Sahara et du Sahel UN مساهمة من مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    Les États Membres de l'Afrique de l'Ouest et du Sahel devraient UN الدول الأعضاء في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    106. La FAO contribue à l’élaboration de quatre projets de l’Observatoire du Sahara et du Sahel (0SS) portant sur les activités suivantes: UN ٦٠١ - وتسهم الفاو في اعداد أربعة مشاريع لمرصد الصحراء الكبرى والساحل ، هي :
    Unité d'appui au programme observatoire du Sahara et du Sahel/UNITAR (Systèmes d'information intégrés sur l'environnement) UN " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة(
    Plusieurs pays du Maghreb et du Sahel (Algérie, Burkina Faso, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal et Tunisie, notamment) participent à ces projets, exécutés par des communautés locales et leurs associations. UN وشملت هذه المشاريع عدة بلدان من المغرب ومنطقة الساحل بما فيها بوركينا فاصو وتونس والجزائر والسنغال ومالي وموريتانيا والنيجر، وقامت بتنفيذها المجتمعات المحلية ومنظماتها.
    4. Observatoire du Sahara et du Sahel. UN ٤ - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    19. Observatoire du Sahara et du Sahel UN ٩١- هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    4. Observatoire du Sahara et du Sahel. UN ٤- هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    Appendice V — Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) UN التذييل الخامس - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    Les États Membres de l'Afrique de l'Ouest et du Sahel ont lancé diverses initiatives pour lutter contre les menaces qui pèsent sur la région en matière de sécurité. UN 49 - اتخذت الدول الأعضاء في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل عدة مبادرات من أجل التصدي للتهديدات الأمنية المحدقة بالمنطقة.
    La coopération avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) vise à aider les pays de la sous-région à mettre en place un système pratique de suivi/évaluation de l'impact des programmes de lutte contre la désertification. UN ويرمي التعاون مع مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل إلى مساعدة بلدان المنطقة دون الإقليمية في وضع نظام عملي لرصد وتقييم آثار برامج مكافحة التصحر.
    Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) UN مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    I. Rapport préparé par l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) 3 UN أولاً- التقرير الذي أعده مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل 3
    Unité d'appui au programme Observatoire du Sahara et du Sahel/UNITAR (Systèmes d'information intégrés sur l'environnement) UN " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة(
    Le Président de l'Assemblée générale a souligné l'importance de la médiation qui, de par son caractère dynamique et pacifique, convenait particulièrement pour régler les conflits sévissant actuellement dans les régions des Grands Lacs et du Sahel en Afrique et assurer la transition en matière de sécurité en Afghanistan. UN وأكد رئيس الجمعية العامة أهمية الوساطة باعتبارها علمية دينامية وسلمية لها أهميتها الخاصة في حل النزاعات الحالية في منطقتي البحيرات الكبرى والساحل الأفريقي وفي الانتقال الأمني في أفغانستان.
    Un pays a également fait observer qu'il était important d'appuyer les initiatives, comme celles mises en place par l'Observatoire du Sahara et du Sahel, qui visent à aider les pays à mettre au point des systèmes de suivi et d'évaluation harmonisés au niveau régional. UN كما شدد أحد البلدان على أهمية دعم مبادرات منها مثلاً المبادرات التي وضعها مرصد الصحراء الكبرى والساحل والتي تهدف إلى مساعدة البلدان على وضع نظم وطنية للرصد والتقييم تُنسق على المستوى الإقليمي.
    Ces sessions ont été préparées avec le concours de l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) d'une part, pour le continent africain, et d'autre part avec le PNUE pour le programme des perspectives mondiales en matière d'environnement, sur les cinq continents. UN وتم إعداد هذه الدورات مع مرصد الصحراء الكبرى والساحل من أجل القارة الأفريقية، ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل برنامج توقعات البيئة العالمية الثالث في القارات الخمس.
    Les principaux projets cités dans les rapports sont : la promotion de systèmes d'information sur l'environnement en Egypte, dans les pays de l'Afrique du Nord, de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique de l'Est, mis au point par l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS). UN وأهم المشاريع الوارد ذكرها في التقارير هي: النهوض بنظم المعلومات عن البيئة في مصر وبلدان أفريقيا الشمالية وأفريقيا الغربية وأفريقيا الشرقية التي وضعت من قبل مرصد الصحراء الكبرى والساحل.
    10. Ce document a été préparé par l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) et édité par le secrétariat de la CCD. UN 10- وقد أعدّ هذه الوثيقة مرصد الصحراء الكبرى والساحل وحرّرتها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. ثانياً- تمهيد
    Une réunion similaire est envisagée pour les pays d'Afrique de l'Ouest et du Sahel. UN ومن المزمع عقد اجتماع مماثل لصالح بلدان غرب أفريقيا والساحل.
    104. Le Bureau de développement des télécommunications de l'UIT collabore avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel et l'UNITAR à la préparation du descriptif de la deuxième phase du projet concernant le système d'information et de suivi de l'environnement sur Internet pour l'Afrique (SISEI). UN 104- وسيتعاون مكتب تنمية الاتصالات التابع للآيتيو مع مرصد الصحراء الكبرى والسهل الافريقي واليونيتار من أجل اعداد وثيقة المشروع للمرحلة الثانية من نظام المعلومات البيئية على شبكة الانترنت لصالح افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد