ويكيبيديا

    "et du secondaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والثانوية
        
    • والثانوي
        
    • والمدارس الثانوية
        
    • والمستوى الثانوي
        
    Par exemple, le Centre offre des programmes de formation à l'intention des enseignants du primaire et du secondaire. UN فعلى سبيل المثال، يقوم المركز بتوفير برامج تدريبية لمدرسي المدارس الابتدائية والثانوية.
    Pour lutter contre le problème de la violence et de l'indiscipline à l'école, un programme de prévention de la violence a été adopté aux niveaux du primaire et du secondaire. UN وللحد من مشكلة العنف وعدم الانضباط في المدارس، اعتمد برنامج الوقاية من العنف في كل من المرحلة الابتدائية والثانوية.
    De nombreux enseignants du primaire et du secondaire ont reçu une formation. UN جرى تدريب الكثير من معلّمي المدارس الابتدائية والثانوية.
    Les programmes scolaires du primaire et du secondaire veillent à respecter l'égalité entre les sexes. UN وأعد منهج يقوم على المساواة بين الجنسين للتعليم الابتدائي والثانوي.
    Le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports a conçu un programme sportif de grande qualité, à l'intention des élèves du primaire et du secondaire. UN ووضعت وزارة التعليم والشباب والرياضة برنامجا ممتازا للألعاب الرياضية يجري تنفيذه في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Cette réunion a rassemblé des enseignants du primaire et du secondaire, des infirmiers(ères) et des médecins scolaires. UN وشملت المجموعة المستهدفة معلمي المدارس الابتدائية والثانوية وممرضي وأطباء المدارس.
    * Campagnes sur les problèmes de la santé de la reproduction auprès d'élèves du primaire et du secondaire; UN حملات لتوعية تلاميذ مدارس المرحلتين الابتدائية والثانوية بقضايا الصحة الإنجابية؛
    :: Un enseignement obligatoire au niveau de la maternelle et du secondaire; UN :: إلزامية التعليم في مرحلتيْ الروضة والثانوية.
    La Déclaration sert également de base formelle pour les programmes d'enseignement du primaire et du secondaire axés sur la durabilité. UN والإعلان متوفر للاستخدام باعتباره قاعدة رسمية لبرامج التدريس الابتدائية والثانوية التي تركز على الاستدامة.
    Il existe de grands obstacles familiaux au paiement du coût de l'éducation au niveau du primaire et du secondaire. UN ولا تزال عوائق تكاليف التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية التي تواجه الأسر المعيشية تشكل عاملا هاما في هذا الصدد.
    On compte désormais plus de filles que de garçons à l'école, non seulement aux niveaux du primaire et du secondaire, mais aussi dans l'enseignement supérieur. UN إذ فاق عدد الفتيات عدد الفتيان في المدارس، لا الابتدائية والثانوية وحدها بل والتعليم العالي أيضاً.
    Il est également prévu un programme de formation des enseignantes du primaire et du secondaire. UN وهناك أيضاً اعتماد لتعزيز برنامج تدريب المعلمات على مستوى مدرسي المدارس الابتدائية والثانوية.
    On s’efforce d’adapter les programmes du primaire et du secondaire pour y intégrer l’enseignement environnemental. UN ويجري بذل جهود لتعديل المناهج في المرحلتين الابتدائية والثانوية لكي تشمل الدراسات البيئية.
    Les femmes sont mieux représentées que les hommes parmi le corps enseignant du primaire et du secondaire. UN وتمثيل المرأة أكبر بين العاملين في مجال التعليم في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Les élèves du primaire et du secondaire participent à des activités culturelles dans le cadre de leur école. UN وتلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية يشاركون في الأنشطة الثقافية التي تنظم في مدارسهم.
    Le Ministère propose des programmes de formation d'enseignants du primaire et du secondaire et une formation aux techniques de base. UN وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية.
    La réforme des programmes d'enseignement du primaire et du secondaire vise à préparer à la vie courante et à encourager le respect de son prochain. UN وتهدف إصلاحات المناهج الدراسية في كل من المدارس الابتدائية والثانوية إلى تنمية المهارات الحياتية والعلاقات المشتركة بين الأشخاص على أساس من الاحترام.
    Cours intensifs destinés aux élèves pauvres et orphelins du primaire supérieur et du secondaire UN تنظيم دورات تعليمية مكثفة للتلاميذ الفقراء واليتامى في مستوى الشهادة الإعدادية والثانوية
    Création, dans le secteur de l'enseignement, d'une commission chargée d'élaborer un plan pédagogique pour les cycles du primaire et du secondaire UN تشكيل لجنة بقطاع التعليم لإعداد الخطة التعليمية لمرحلتي التعليم الأساسي والثانوي
    Il a aussi dispensé à 66 enseignants du primaire et du secondaire à Ramallah, Naplouse et Bethléem une formation sur des questions relatives aux besoins prioritaires des enfants dans les situations de conflit. UN كما دربت المفوضية 66 معلما في المستويين الابتدائي والثانوي في رام الله ونابلس وبيت لحم في مجال المسائل المتعلقة بتلبية احتياجات الأطفال ذات الأولوية في حالات النزاع.
    Aux Bahamas, les programmes scolaires du primaire et du secondaire ont été modifiés pour tenir compte des préoccupations en matière d’environnement et de développement. UN ● تنمية الموارد البشرية: في جزر البهاما، تمت مراجعة المناهج الدراسية لمرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي فأصبحت تتناول القضايا البيئية والانمائية.
    285. Les actions de l'Institut cap-verdien d'action sociale scolaire (ICASE) portent sur l'aide aux cantines scolaires, les bourses (élèves du primaire et du secondaire), la médecine scolaire, les allocations de scolarité, les transports, le matériel scolaire et l'hébergement en internat. UN 285- ينفذ معهد الرأس الأخضر للعمل الاجتماعي المدرسي إجراءات تتراوح بين تقديم المساعدة إلى مقاصف المدارس والمنح (لطلاب المعهد الأوروبي للمعلوماتية الأحيائية والمدارس الثانوية)، وخدمات الصحة المدرسية، وبدلات الأقساط المدرسية، ورسوم النقل، والمواد المدرسية، والإقامة في المساكن التابعة للمدارس.
    117. La répartition des enseignantes au niveau du secondaire et du secondaire inférieur varie également de district à district. UN 117- ويتراوح كذلك توزيع المدرّسات في المستوى الإعدادي والمستوى الثانوي من مقاطعة إلى أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد