ويكيبيديا

    "et du srem occidental" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسيرميوم الغربية
        
    • وسريم الغربية
        
    • وسرميوم الغربية
        
    Quant au secteur Est, appelé également la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, il restait occupé. UN أما القطاع الشرقي، الذي يعرف أيضا بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية أو منطقة الدانوب، فظل تحت الاحتلال.
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس، المقاطعة الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي، سلافونيا وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس، المقاطعة الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي، سلافونيا وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس، مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Président, Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    de la Baranja et du Srem occidental 119 - 134 32 UN تقرير عن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Au moment même où la représentante de la Croatie faisait sa déclaration devant la Commission des droits de l'homme, des centaines de nouveaux réfugiés serbes de Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental arrivaient dans les aéroports norvégiens. UN وفي اللحظة التي كانت تدلي بها ممثلة كرواتيا ببيانها من على منبر لجنة حقوق اﻹنسان، كانت مطارات النرويج تستقبل المئات من اللاجئين الصرب الجدد من سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    de la Baranja et du Srem occidental UN حاء - تقرير عــن منطقــة سلافونيا الشرقيـة وبارانيا وسيرميوم الغربية
    L'achèvement de la réintégration pacifique de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental ainsi que la restauration de leur nature multiethnique constitue une partie importante des efforts internationaux pour maintenir la paix et la stabilité dans l'ex-Yougoslavie. UN إن إنجاز اﻹدماج السلمي لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية واستعادتها لسمة التعددية اﻹثنية جزء هام من الجهود الدولية الرامية إلى صيانة السلم والاستقرار في يوغوسلافيا السابقة.
    et du Srem occidental UN ثالثا - منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Il fait état de graves problèmes relatifs aux droits de l'homme dans la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, encore sous administration des Nations Unies au moment de la rédaction. UN وقد أُدرجت فيه أيضاً الهموم الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية التي كانت لا تزال خاضعة ﻹدارة اﻷمم المتحدة عند كتابة هذا التقرير.
    Au total, 41,5 millions de kuna ont été alloués au fonctionnement du bureau du Gouvernement pour l'Administration transitoire en vue du rétablissement de l'autorité de la Croatie dans la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental et pour les besoins de l'ATNUSO. UN وأنفق ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ ٤١ كونا لتشغيل المكتب اﻹداري الحكومي المؤقت ﻹقرار السلطة الكرواتية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ولتلبية احتياجات اﻹدارة الانتقالية.
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، ويؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Comme suite à l'article premier de l'Accord fondamental concernant la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental et aux conclusions de l'Assemblée régionale, la requête suivante est soumise au Conseil de sécurité. UN يُقدم الطلب التالي إنطلاقا من أحكام المادة ١ من اﻹتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية والاستنتاجات التي توصلت إليها الجمعية التشريعية اﻹقليمية.
    Il souligne que l'application équitable de cette loi revêt une importance décisive pour l'instauration de la confiance et la réconciliation en Croatie, de même que pour la réintégration pacifique de la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental. UN ويشدد على أن التطبيق المنصف لذلك القانون أمر حيوي لبناء الثقة وتعزيز المصالحة الوطنية في كرواتيا وكذلك إعادة إدماج إقليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية بصورة سلمية.
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، ويؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Il souligne que l'application équitable de cette loi revêt une importance décisive pour l'instauration de la confiance et la réconciliation en Croatie, de même que pour la réintégration pacifique de la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental. UN ويشدد على أن التطبيق المنصف لذلك القانون أمر حيوي لبناء الثقة وتعزيز المصالحة الوطنية في كرواتيا وكذلك إعادة إدماج منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية بصورة سلمية.
    Président, Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Président, Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Élucider le sort de ces personnes est un aspect essentiel de l'application de l'Accord de paix de Dayton et, en particulier, de l'Accord fondamental concernant la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental dans la République de Croatie. UN إن الكشف عن مصير هؤلاء اﻷشخاص يتسم بأهمية بالغة لتنفيذ اتفاق دايتون للسلام، وبصفة خاصة لتنفيذ الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية في جمهورية كرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد