ويكيبيديا

    "et du sud-est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجنوب شرق
        
    • وجنوب شرقها
        
    • وجنوب شرقي
        
    • وجنوب شرقيها
        
    • والجنوبية الشرقية
        
    • والجنوب الشرقي
        
    • جنوب وجنوب
        
    • وجنوب وجنوب
        
    Cette série a été diffusée récemment par plusieurs chaines de télévision régionales du sud et du Sud-Est de la Serbie. UN وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا.
    iv) Radiations ultraviolettes : les changements ici étaient peu importants en Asie de l'Est et du Sud-Est; UN ' 4` الأشعة فوق البنفسجية: كانت التغيرات ذات أهمية محدودة في شرق وجنوب شرق آسيا؛
    centres du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, en Asie de l'Est et du Sud-Est (1er janvier 1981- UN اللاجئون وملتمسو اللجوء الهنود الصينيون المسجلون في مراكز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شرق وجنوب شرق آسيا
    En l'Asie de l'Est et du Sud-Est et en Océanie, c'est la méthamphétamine qui domine. UN ففي شرق آسيا وجنوب شرقها وأوقيانوسيا، يعد الميثامفيتامين هو المادة المتعاطاة الرئيسية.
    A cet égard, il fallait également prendre en considération le cas des pays d'Asie du Sud et du Sud-Est qui étaient parvenus récemment à une croissance rapide. UN وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    En volume, l'abus et le trafic sont désormais concentrés en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Europe occidentale et Amérique du Nord. UN ومن حيث الحجم، أصبح التعاطي والاتجار متركّزين في شرق آسيا وجنوب شرقيها وفي أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    De ce fait, certaines régions autochtones de l'Asie du Sud et du Sud-Est font partie des zones les plus militarisées du monde. UN ونتيجة لذلك تعتبر بعض مناطق الشعوب الأصلية في جنوب وجنوب شرق آسيا من بين أكثر المناطق عسكرة في العالم.
    En Asie du Sud et du Sud-Est, les légumes, les courges et les haricots constituent les premières récoltes, ensuite viennent le riz et le coton. UN ففي جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، عادة ما تُزرع الخضروات وأنواع القرع والبقول أولا، ثم يزرع الأرز والقطن.
    L'organisation a essaimé ses activités, ses idées et l'entente non seulement parmi les pays du Pacifique et du Sud-Est de l'Asie, mais aussi dans d'autres pays. UN ووسعت المنظمة نطاق عملها وأفكارها وفهمها ليشمل بلدان منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا، وليشمل بلدانا أخرى كذلك.
    Document de travail no 3, Division de l'Europe du Centre-Est et du Sud-Est UN ورقة العمل رقم 3، شعبة شرق وسط وجنوب شرق أوروبا
    Son principal champ d'action est la région Asie-Pacifique, en particulier l'Asie de l'Est et du Sud-Est et le Pacifique. UN وينصبّ اهتمامه الرئيسي على إقليم آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة شرق وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Le bureau de la région de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie dont le siège se trouve à Kuala Lumpur est l'un des six bureaux régionaux de la Fédération. UN ويشكل مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا، ومقره في كوالالمبور، أحد مكاتب الاتحاد الإقليمية الستة.
    Les opioïdes sont à l'origine des deux tiers des demandes de traitement en Europe de l'Est et du Sud-Est. UN وشبائه الأفيون مسؤولة عن ثلثي إجمالي الطلب على العلاج في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    Bien que les pays d'Europe centrale et du Sud-Est aient des résultats économiques et environnementaux, la Croatie est convaincue qu'il est possible de satisfaire aux normes internationales pour créer des partenariats. UN وعلى الرغم من أن بلدان أوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا حققت مستويات مختلفة من الأداء الاقتصادي والبيئي، فإن كرواتيا مقتنعة بأن من الممكن الوفاء بالمعايير الدولية لبناء الشراكات.
    Alors que l'effet d'éviction ne prédomine qu'en Asie occidentale, l'effet d'intégration n'est prépondérant qu'en Asie du Sud, de l'Est et du Sud-Est. UN وفي حين يسود الاستبعاد في غرب آسيا فقط، فإن الاستقطاب هو السائد في جنوب وشرق وجنوب شرق آسيا.
    Bien qu'ils se renforcent, les réseaux de production Sud-Sud sont encore relativement moins développés et se limitent surtout à l'Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ورغم أن شبكات الإنتاج بين الجنوب والجنوب في تزايد، فإنها أقل تقدماً نسبياً وتقتصر أساساً على شرق وجنوب شرق آسيا.
    L'Institut favorise également la coopération internationale en Asie du Sud et du Sud-Est. UN ويعزز المعهد أيضا التعاون فيما بين بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Elles sont restées concentrées en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Amérique du Nord. UN وكانت مضبوطات الميثامفيتامين متركّزة في شرق آسيا وجنوب شرقها وفي أمريكا الشمالية.
    À cet égard, il fallait également prendre en considération le cas des pays d'Asie du Sud et du Sud-Est qui étaient parvenus récemment à une croissance rapide. UN وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Il y a un besoin énorme de renforcer tous les aspects de la coopération et de l'intégration des pays des Balkans et du Sud-Est européen. UN والحاجة ملحة اﻵن لتعزيز جميع أشكال التعاون والتكامل فيما بين بلدان البلقان وجنوب شرقي أوروبا.
    La production et le trafic de stimulants de type amphétamine, principalement la méthamphétamine, augmentent rapidement en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ويتزايد تزايدا سريعا انتاج المنشطات الأمفيتامينية، وأساسا الميتامفيتامين، والاتجار بها في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    Europe orientale et du Sud-Est UN أوروبا الشرقية والجنوبية الشرقية
    À l'heure actuelle, 60 des 165 districts du sud et du Sud-Est du pays sont considérés comme des zones de risque moyen à élevé. UN وفي الوقت الراهن، يُعتبر 60 قطاعا من أصل 165 في الجنوب والجنوب الشرقي مناطق تتراوح درجة الخطر فيها بين مرتفعة ومتوسطة.
    Des tendances à la hausse ont continué d'être signalées par l'Europe orientale et du Sud-Est et en Asie centrale, du Sud et du Sud-Est. UN واستمر الإبلاغ عن اتجاهات صاعدة في شرق وجنوب شرق أوروبا وفي آسيا الوسطى وجنوب وجنوب غرب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد