ويكيبيديا

    "et du tabac" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتبغ
        
    Je t'envoie des provisions et du tabac. Le café est pour Lindner et Kathl. Open Subtitles أرسل لك بعض الغذاء والتبغ القهوة أيضا من أجل ليندنير وكاثل
    En Norvège, nous savons d'expérience quelle est l'importance d'un contrôle méticuleux des produits pharmaceutiques commercialisés, comme de l'alcool et du tabac. UN ونحن في النرويــج ندرك مـــن خـــلال التجربة أهمية المراقبة الدقيقة لتسويق المــواد الصيدلانيـــة، والكحول والتبغ.
    En 1996, on a employé 1 800 opérateurs et assembleurs masculins de plus qu'en 1995, ce qui s'explique par le dynamisme des sous-secteurs des industries alimentaires, des boissons et du tabac. UN وكان هناك ١ ٨٠٠ عامل إضافي يعملون في أعمال التشغيل والتجميع في عام ١٩٩٦ مقابل عام ١٩٩٥، ويتمشى هذا مع اﻹزدهار في القطاعات الفرعية لتجهيز اﻷغذية والمشروبات والتبغ.
    La publicité commerciale des boissons alcooliques et du tabac est réglementée par la loi. UN وينظم القانون الدعاية التجارية عن المشروبات الكحولية والتبغ.
    A 18 ans, les individus ont le droit de vote, celui d'acheter et de consommer des boissons alcooliques et du tabac. UN وعند بلوغ ٨١ عاماً، يكون من حق اﻷفراد التصويت وشراء واستهلاك المشروبات الكحولية والتبغ.
    Le Président du Comité des placements a indiqué que les investissements dans les secteurs de la défense et du tabac étaient interdits par la Division. UN وذكر رئيس لجنة الاستثمارات أن الشعبة تحظر الاستثمار في الدفاع والتبغ.
    On a également noté une augmentation de la consommation de l'alcool et du tabac par les femmes. UN ولوحظ أيضاً حدوث زيادة في استهلاك المرأة للكحول والتبغ.
    Des fermiers , des hommes qualifiés pour la culture du sucre et du tabac. Open Subtitles مزارعين، رجال يملكون مهارات في زراعة السكر والتبغ
    Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac. UN وتشمل السلع الرئيسية المعاد تصديرها المنتجات النفطية والسلع المصنعة، والأنبذة، والمشروبات الروحية، والمولت، والويسكي، والتبغ.
    Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac. UN وتشمل السلع الرئيسية المعاد تصديرها المنتجات النفطية والسلع المصنعة، واﻷنبذة، والمشروبات الروحية، والمولت، والويسكي، والتبغ.
    Les industries manufacturières dont la croissance a été la plus rapide appartiennent aux sous-secteurs du matériel de transport, des matériaux de construction, de l’équipement électrique et optique, de la chimie, des fibres artificielles, des boissons et du tabac. UN وأسرع الصناعات التحويلية نموا هي في مجالات معدات المواصلات، ومواد البناء، والمعدات الكهربائية والضوئية، والمواد الكيميائية، واﻵلياف الصناعية، والمشروبات، والتبغ.
    - Le PNUD a participé avec le Groupe consultatif des Nations Unies à la consultation thématique sur la santé et veillé à l'inclusion des maladies non transmissibles et du tabac. UN شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة الاستشاري، في المشاورة المواضيعية بشأن الصحة وكفل إدراج الأمراض غير المعدية والتبغ فيها
    Quelques mesures ambitieuses ont été prises pour stimuler la productivité, avec notamment des programmes de distribution gratuite d'intrants, des subventions pour l'achat de semences hybrides et d'engrais, ou l'encadrement des prix du coton, du maïs et du tabac. UN وتعتبر برامج المدخلات المجانية وبرامج إعانة مدخلات المزارع للبذور المهجنة والأسمدة وسياسات تسعير القطن والذرة والتبغ بعض السياسات الرئيسية المنفذة للتصدي لتحديات الإنتاجية.
    La loi provisoire sur la surveillance de la conduite des mineurs (loi No. 51 de 2001) interdit l'usage de l'alcool et du tabac aux mineurs. UN 328- يمنع قانون مراقبة سلوك الأحداث المؤقت رقم 51 لسنة 2001 استخدام الأطفال للكحول والتبغ على النحو التالي:
    Le Comité recommande aussi à l'État partie d'envisager d'interdire la publicité de l'alcool et du tabac à la télévision, à la radio, dans les publications, sur Internet et dans les autres médias généralement accessibles aux enfants. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنظر في حظر الإعلان عن المنتجات الكحولية والتبغ في التلفزيون والإذاعة والمنشورات والإنترنت وغيرها من وسائط الإعلام التي تكون عادة في متناول الأطفال والمراهقين.
    le piment lls utilisent aussi du piment et du tabac pour les faire avancer. Open Subtitles الفلفل الحار كما تستخدم الفلفل الحار والتبغ للحفاظ على سير الحيوانات .
    35. Sainte-Hélène importe surtout des produits alimentaires et du tabac, de l'essence et du mazout, des aliments pour animaux, des matériaux de construction, des véhicules automobiles, des machines et des pièces détachées. UN ٣٥ - تتكون الواردات الرئيسية لسانت هيلانة من المنتجات الغذائية والتبغ ووقود المحركات وزيت الوقود وعلف الحيوان ومواد البناء والسيارات واﻵلات وقطع الغيار.
    38. Sainte-Hélène importe surtout des produits alimentaires et du tabac, de l'essence et du mazout, des aliments pour animaux, des matériaux de construction, des véhicules automobiles, des machines et des pièces détachées. UN ٨٣ - تتكون الواردات الرئيسية لسانت هيلانة من المنتجات الغذائية والتبغ ووقود المحركات وزيت الوقود وعلف الحيوان ومواد البناء والسيارات واﻵلات وقطع الغيار.
    118. Indépendamment du bois, d'autres combustibles sont couramment utilisés, notamment les coques de noix de coco, les épis de maïs, divers résidus de culture dont les tiges de coton, les balles et la paille de riz, les résidus du mil et du tabac, les brindilles, les feuilles et d'autres petits combustibles. UN فهناك مواد أخرى توفر الوقود العادي مثل قشر جوز الهند وقولحة الذرة وبقايا محاصيل مختلفة مثل سيقان القطن وقشر الأرز وقش الأرز والدخن والتبغ وسيقان الذرة والغصينات وأوراق النباتات وغيرها من المواد الخفيفة القابلة للاحتراق.
    Sainte-Hélène importe surtout des produits alimentaires et du tabac, de l’essence et du mazout, des aliments pour animaux, des matériaux de construction, des véhicules automobiles, des machines et des pièces détachées. UN ٣٣ - تتكون الواردات الرئيسية لسانت هيلانة من المنتجات الغذائية والتبغ ووقود المحركات وزيت الوقود والعلف ومواد البناء والسيارات واﻵلات وقطع الغيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد