Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Annexe Versement unique accordé à titre gracieux aux juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | جدول منح هبة تدفع مرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d'emploi des juges de la Cour internationale de justice, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Activité professionnelle : Juge à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | المهنة قاض في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Commentaires et observations et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et, le cas échéant, du Procureur et du Secrétaire général | UN | تعليقات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وملاحظات المدعية العامة وتعليقات الأمين العام، حسب الاقتضاء |
Rapports du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité | UN | تقريرا المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المقدمان إلى مجلس الأمن |
Louise Arbour, Procureur du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | لويز آربور، المدعي العام، المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Conditions d’emploi des juges du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Le site Internet du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie rejoindra la plateforme du Mécanisme et du Tribunal pénal international pour le Rwanda en 2015. | UN | وسيُضم الموقع الشبكي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام 2015 إلى نفس المنظومة التي تضم موقعي الآلية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Pour la première fois, il porte aussi sur le personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | ويتضمّن، للمرة الأولى، معلومات عن موظفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
À cet égard, nous sommes fiers qu'un juge malaisien respecté ait siégé à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وفي هذا الصدد، نعتز بأن قاضياً ماليزياً مرموقاً عمل في دائرة الاستئناف التي تشترك فيها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé de Mme Louise Arbour, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من القاضية لويز آربور، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Par ailleurs, les juges ont, à l'unanimité, envisagé favorablement la possibilité d'avoir recours à d'anciens juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | علاوة على ذلك، رحب القضاة، بالاجماع، بإمكانية الاستعانة بقضاة كانوا ينتمون سابقا إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | جدول دفع إكرامية لمرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
5. Que le Procureur du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda soit désigné procureur du nouveau tribunal et assisté d'un procureur adjoint qui serait spécialement chargé du fonctionnement de ce tribunal; | UN | ٥ - نوصي بأن يقوم المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وللمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بدور المدعي العام للمحكمة الجديدة، على أن يتولى المسؤولية عن هذه المحكمة تحديدا نائب للمدعي العام. |
2. Décide également que les dispositions de la présente résolution, le Statut du Mécanisme et les Statuts du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda s'appliquent sans préjudice des dispositions transitoires prises à l'annexe 2 de la présente résolution ; | UN | 2 - يقرر أيضا أن تخضع أحكام هذا القرار وأحكام الأنظمة الأساسية للآلية وللمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وللمحكمة الجنائية الدولية لرواندا للترتيبات الانتقالية المبينة في المرفق 2 لهذا القرار؛ |
Plus récemment, les statuts du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) ont supprimé l'immunité de fond pour les crimes de guerre, le génocide et les crimes contre l'humanité. | UN | وفي نصوص أحدث عهدا منــه، وتحديدا النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا رُفعــت الحصانة الموضوعية عن جرائم الحرب والإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية(). |
La Commission du droit international est parfaitement consciente de la contradiction entre les positions respectives de la Cour internationale de justice et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | 43 - وقد كانت لجنة القانون الدولي مدركة تماما للاختلاف بين النهجين المتبعين في محكمة العدل الدولية وفي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |