Les représentants des États-Unis et du Zimbabwe font des dé-clarations. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وزمبابوي. |
Les programmes d'action nationaux de la Namibie et du Zimbabwe prévoient de manière expresse des réductions des dépenses d'armement. | UN | وتذكر بالتحديد في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة. |
En particulier, des initiatives visent à aider les réfugiés mozambicains revenant du Malawi et du Zimbabwe. | UN | وبوجه خاص، هناك مبادرات جارية لمساعدة لاجئي موزامبيق العائدين من ملاوي وزمبابوي. |
Les programmes d'action nationaux de la Namibie et du Zimbabwe prévoient de manière expresse des réductions des dépenses d'armement. | UN | ووردت في برنامجي العمل الوطني لناميبيا وزمبابوي إشارات محددة إلى تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة. |
Des demandes antérieures de visite ont également été réitérées aux gouvernements du Bangladesh, du Népal, du Turkménistan, de l'Ouzbékistan et du Zimbabwe. | UN | وأعيد أيضاً إرسال طلبات سبق تقديمها إلى حكومات بنغلادش ونيبال وتركمانستان وأوزبكستان وزمبابوي للقيام بزيارات قطرية. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Suède, de l'Équateur, du Guatemala et du Zimbabwe. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن السويد وإكوادور وغواتيمالا وزمبابوي. |
Des études de cas ont été présentées par des représentants du Burkina Faso, de l'Égypte, du Nigéria, de la Sierra Leone et du Zimbabwe. | UN | وقدم ممثلو بوركينا فاسو وزمبابوي وسيراليون ومصر ونيجيريا دراسات حالات إفرادية وطنية. |
La majorité des demandeurs d'asile étaient originaires d'Afghanistan, de Colombie, d'Éthiopie, du Myanmar et du Zimbabwe. | UN | وتأتي أغلبية طلبات اللجوء من ملتمسي اللجوء القادمين من أفغانستان وكولومبيا وإثيوبيا وميانمار وزمبابوي. |
Le représentant du pays hôte a indiqué qu'il examinerait les cas évoqués par les représentants de Cuba et du Zimbabwe. | UN | وأشار ممثل البلد المضيف إلى أنه سينظر في المسائل التي أثارها ممثلا كوبا وزمبابوي. |
Des messages sont reçus des Gouvernements de la République-Unie de Tanzanie, de l’Uruguay et du Zimbabwe. | UN | وردت رسائل من حكومات تنزانيا وأوروغواي وزمبابوي. |
Vingt stagiaires, venus du Bénin, du Botswana, du Burkina Faso, de l'Érythrée, du Mozambique, du Niger, de l'Ouganda, du Tchad et du Zimbabwe, y ont participé. | UN | وحضر هاتين الدورتين عشرون مشاركاً من إريتريا وأوغندا وبنن وبوركينا فاسو وبوتسوانا وتشاد وزمبابوي وموزامبيق والنيجر. |
À cette occasion, il a rencontré les Représentants permanents de l'Égypte, de l'Arabie saoudite et du Zimbabwe. | UN | وتقابل أثناء الزيارة مع الممثلين الدائمين لكل من مصر والمملكة العربية السعودية وزمبابوي. |
1999 : Congrès de l'Organisation des femmes angolaises lié à un échange avec des organisations féminines de l'Afrique du Sud et du Zimbabwe. | UN | 1999: مؤتمر المنظمات الدولية النسائية لانغولا، المعقود من أجل التواصل مع المنظمات النسائية في جنوب أفريقيا وزمبابوي |
Des déclarations sont faites par les représentants du Botswana et du Zimbabwe. | UN | وأدلى ممثلا كل من بوتسوانا وزمبابوي ببيان. |
Les délégations de Cuba et du Zimbabwe notamment ont remis en cause les critères choisis par l'organisation pour ses études sur certains pays. | UN | فقد تساءلت وفود مثل كوبا وزمبابوي عن المعيار الذي تتبعه المنظمة في دراساتها القطرية. |
Le Comité entend des déclarations des représentants de Cuba, de l'Allemagne, du Chili, de la Colombie, de la République islamique d'Iran et du Zimbabwe.. | UN | استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كوبا وألمانيا وشيلي وكولومبيا وجمهورية إيران الإسلامية وزمبابوي. |
Les cas du Kenya et du Zimbabwe dans le secteur horticole méritaient d'être signalés. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى حالتي كينيا وزمبابوي في قطاع البستنة. |
Il a également décidé de modifier les taux de conversion de l'Afghanistan, de l'Angola, du Turkménistan et du Zimbabwe. | UN | وقررت اللجنة تسوية معدلات التحويل لكل من أفغانستان، وأنغولا، وتركمانستان، وزمبابوي. |
Certaines régions d'Afrique du Sud, du Botswana, de Namibie, de Zambie et du Zimbabwe ont également été en partie inondées. | UN | كما تعرضت أجزاء من بتسوانا وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا لفيضانات انحصرت في بعض الأجزاء. |
Les représentants de la Slovaquie, de la République de Corée et du Zimbabwe font des déclarations. | UN | وأدلــى ببيـان كــل مـن ممثلي سلوفاكيا وجمهورية كوريا وزمبابوي. |
Dés déclaration sont faites par les représentants de l'Arménie, d'El Salvador, des Philippines, du Cap-Vert, de l'Ukraine, du Sri Lanka, de l'Égypte, du Venezuela et du Zimbabwe. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والسلفادور والفلبين والرأس الأخضر وأوكرانيا وسريلانكا ومصر وفنزويلا وزيمبابوي. |