ويكيبيديا

    "et durant la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وخلال الفترة
        
    • وأثناء الفترة
        
    • وأثناء العام
        
    • وفي أثناء الفترة
        
    189. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis neuf cas au gouvernement; aucun n'a été éclairci. UN 189- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال الفترة المستعرضة، 9 حالات، لم توضَّح أي منها.
    :: Encourager les organismes des Nations Unies à fournir des informations concrètes et à élaborer des programmes afin de faire connaître la situation des personnes âgées dans les conflits armés et durant la période faisant suite à un conflit et afin d'y remédier; UN :: تشجيع وكالات الأمم المتحدة على جمع معلومات ملموسة ووضع برامج ترمي إلى توثيق ومعالجة حالة كبار السن في الصراعات المسلحة وخلال الفترة التي تلي الصراعات.
    82. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis dix cas au gouvernement. UN 82- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال الفترة المستعرضة، عشر حالات.
    Les suivantes, qui ont eu lieu en 2000 et durant la période considérée, se sont tenues sous l'égide des secrétaires exécutifs des commissions régionales. UN وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض.
    42. Après la signature des Accords de Paris et durant la période qui a suivi, tous les prisonniers politiques connus ont été remis en liberté. UN ٢٤- وبعد التوقيع على اتفاقات باريس وأثناء الفترة التي تلت، تم الافراج عن جميع السجناء السياسيين المعروفين.
    68. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté deux cas à la connaissance du Gouvernement. UN 68- أحال الفريق العامل، في الأعوام السابقة وأثناء العام قيد الاستعراض، حالتين إلى الحكومة.
    Il a été recommandé que le groupe poursuive ses travaux et présente à l'Organe consultatif, à sa cinquième réunion, en 2005, un projet fondé sur les observations formulées à la quatrième réunion et durant la période entre les deux réunions. UN وأوصي بأن يواصل الفريق عمله في هذا الموضوع ويقدم إلى الاجتماع الخامس لهيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار المقرر عقده في عام 2005 مشروعا يستند إلى الملاحظات التي أبديت في الاجتماع الرابع لهيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار وفي أثناء الفترة فيما بين الدورات.
    381. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté trois cas à l'attention du Gouvernement. UN 381- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السابق وخلال الفترة المستعرضة، 3 حالات.
    138. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis 13 cas au gouvernement. Un cas a été éclairci à partir de renseignements fournis par le gouvernement et 12 cas restent pendant devant le Groupe de travail. UN 138- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية، وخلال الفترة المستعرضة، 13 حالة؛ وقد تم توضيح حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال 12 حالة معلقة أمام الفريق العامل.
    143. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 3 155 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 79 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, 177 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 2 899 cas restent en suspens. UN 143- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، 155 3 حالة، تم توضيح 79 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، و177 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 899 2 حالة لم يبت فيها.
    392. Les années précédentes et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 4 cas à l'attention du Gouvernement. L'un d'eux a été éclairci à partir de renseignements provenant du Gouvernement et les 3 autres restent en suspens. UN 392- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، أربع حالات، تم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمته الحكومة، ولم يبت بعد في ثلاث حالات.
    76. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis 10 cas au Gouvernement. Parmi eux, 7 cas ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 3 cas sont en suspens. UN 76- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال الفترة المستعرضة، 10 حالات؛ ومنها 7 حالات تم توضيحها بناءً على المعلومات المقدمة من الحكومة، وتبقى 3 حالات اختفاء لم يبت فيها.
    163. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté quatre cas à l'attention du Gouvernement; deux cas ont été élucidés à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et les deux autres restent en suspens. UN 163- أحال الفريق العامل، في الفترة الماضية وخلال الفترة المستعرضة، 4 حالات إلى الحكومة؛ وأوضحت حالتان على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولم يُبتّ بعد في حالتين.
    319. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 85 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 4 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source et quatre autres à partir de renseignements provenant du Gouvernement. UN 319- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة السابقة وخلال الفترة المستعرضة، 85 حالة؛ وقد تم توضيح أربع حالات منها استناداً إلى معلومات قدمها المصدر، في حين تم توضيح أربع حالات أخرى بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة.
    371. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis 4 cas au Gouvernement. Parmi eux, un cas a été éclairci grâce à des renseignements provenant du Gouvernement et l'examen de 2 cas a été clos. Un cas reste donc en suspens. UN 371- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في السابق وخلال الفترة المستعرضة، 4 حالات؛ ومن أصلها، تم توضيح حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، وأوقف النظر في حالتين، ولم يبت بعد في حالة واحدة.
    376. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 17 cas à l'attention du Gouvernement de SerbieetMonténégro. Parmi eux, un cas a été éclairci à partir de renseignements provenant dudit gouvernement. UN 376- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في السابق وخلال الفترة المستعرضة، 17 حالة؛ ومن أصلها، تم توضيح حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمتها حكومة صربيا والجبل الأسود.
    113. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement deux cas qui restent en suspens. UN 113- أحال الفريق العامل، في الفترة السابقة وأثناء الفترة المستعرضة، حالتين إلى الحكومة، ولم يبت فيهما بعد.
    157. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement neuf cas qui demeurent en suspens. UN 157- أحال الفريق العامل، في السابق وأثناء الفترة المستعرضة، تسع حالات إلى الحكومة، ولم يبت في جميع
    240. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté trois cas à l'attention du Gouvernement. UN 240- أحال الفريق العامل، في السابق وأثناء الفترة المستعرضة، ثلاث حالات إلى الحكومة.
    119. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 13 cas à l'attention du Gouvernement. Trois ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 10 restent en suspens. UN 119- أحال الفريق العامل، في الفترة السابقة وأثناء الفترة المستعرضة، 13 حالة إلى الحكومة، تم توضيح ثلاث حالات منها استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة، ولم يبت في 10 حالات.
    121. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement huit cas qui restent tous en suspens. UN 121- أحال الفريق العامل، في الأعوام السابقة وأثناء العام قيد الاستعراض، ثماني حالات إلى الحكومة، وجميعها لم يبت فيها.
    47. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis 3 445 cas au Gouvernement, dont 43 ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par la source et 99 à partir de renseignements fournis par le Gouvernement; 3 303 cas demeurent en suspens. UN 47- في السنوات السابقة وفي أثناء الفترة التي يشملها الاستعراض، أحال الفريق العامل 445 3 حالة إلى الحكومة، منها 43 حالة تم توضيحها بناءً على المعلومات التي قدمها المصدر و99 حالة تم توضيحها بناءً على المعلومات التي قدمتها الحكومة ولا تزال هناك 303 3 حالات لم يُبت فيها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد