Maman écrit tous les jours, Et elle dit qu'il va mieux. | Open Subtitles | أمّي تراسلني كل يوم، وتقول إنّه يشعر بشكل أفضل. |
Elle envisage maintenant pour elle et ses enfants un avenir auquel elle n'aurait jamais cru pouvoir rêver auparavant Et elle dit qu'elle a recouvré sa dignité. | UN | وتقول إنها تتطلع اﻵن إلى مستقبل لها وﻷولادها لم تكن تحلم بإمكانية تحقيقه أبدا. وتقول إنها قد استعادت كرامتها. |
Et elle dit que c'est important que grand-père vous a menti pour ne pas venir ici. | Open Subtitles | وتقول أن هذا المهم هو أن جدنا كذب عليكِ حتى لا يأتي إلى هنا. |
Et elle dit que depuis qu'ils lui ont enlevé, elle sent qu'il lui manque quelque-chose. | Open Subtitles | ..وهي تقول منذ أن أزالوه تشعر أن هناك شيء مفقود |
- Onze ? Et elle dit qu'iI y en a deux ou trois autres, mais elle ne s'en souvient pas. | Open Subtitles | وهي تقول أنه هناك اثنين أو ثلاثة آخرين، ولكن لا تستطيع تذكرهم |
Elle ne supporte pas le soleil, Et elle dit que sans ses remèdes, elle serait aveugle. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تتحمل ضوء الشمس و تقول انه لولا علاجاته لأصبحت عمياء |
C'est Anita. Et elle dit, "J'ai passé un bon moment. | Open Subtitles | وانها من آنيتا وتقول انها حظيت بوقت جيد |
Ma fille est enceinte jusqu'au cou Et elle dit que c'est vous qui avez mis cette graine de démon à l'intérieur d'elle | Open Subtitles | حسنا ابنتى بالتأكيد حامل وتقول أنك الوحيد الذى وضع قضيبه بداخلها |
Ma sœur veut que je rencontre quelqu'un, Et elle dit que je ne le ferais pas ici. | Open Subtitles | أختي تريدني أن ألتقي بشخص وتقول بأنني لا أفعلها هنا |
On dirait qu'elle a eu une bagarre dans un bar, Et elle dit qu'elle ne peut attendre pour voir à quoi elle ressemble lorsque le gonflement diminue. | Open Subtitles | تبدو وكأنها كانت في قتال في أحد الحانات وتقول أنها لا تطيق صبراً حتى ترى ما تبدو عليه بعد زوال التورم |
Et elle dit qu'elle a ses règles presque toutes les semaines. | Open Subtitles | وتقول بأن دورتها الشهرية تأتيها كل أسبوعين. |
Bonjour, il y a une fille, qui est sur internet, Et elle dit qu'il y a quelqu'un qui l'attaque. | Open Subtitles | هناك فتاة وهى على الإنترنت . وتقول أنه قد هاجمها شئ |
Je vois un docteur... Et elle dit qu'on a toutes les raisons d'espérer... que tout ira bien. | Open Subtitles | حسنا أنا أتابع المعالجة مع طبيبتي ووضعي أفضل الآن وتقول أن لدينا كل ما يدعو إلى الأمل بالشفاء وسوف أكون على ما يرام |
Elle me regarde de haut en bas Et elle dit... | Open Subtitles | : انها تنظر لي من الأعلى للأسفل وتقول |
Maintenant, ta fille voudrait s'excuser, Et elle dit que si tu y tiens vraiment, elle ira en face inviter le petit-fils de Foldingue à sortir. | Open Subtitles | إبنتك تريد الإعتذار وتقول إذا كنتي تريديها أن تفعل ذلك سوف تذهب الآن وتطلب من حفيد فيليس الخروج معها في موعد |
Le groupe de Trey se sépare. Yomina se sent rejetée Et elle dit... | Open Subtitles | حسناً ، فرقة ترايز تتفوق علينا، ويامين مستاءة وتقول.. |
J'ai la montre, Et elle dit que c'est toujours la pause de midi. | Open Subtitles | لايزال لدي الساعه وهي تقول انه مازال وقت الغداء |
L.B.J. veut venir ici avec une bande de journalistes, Et elle dit non. | Open Subtitles | يريد "إل بي جي" أن يأتي مع مجموعة صحفيين وهي تقول لا |
Si sophistiquée, si mature, Et elle dit qu'elle veut un homme mûr. | Open Subtitles | وبالغة جداً وهي تقول أنها تريد رجل بالغ |
L'histoire de Grand-mère est un film, maman, Et elle dit qu'elle l'a beaucoup aimé. | Open Subtitles | -أشكرك -ما روته لنا جدتي هي قصة فيلم يا أمي وهي تقول انها تحبه كثيرا |
Et elle dit de les rencontrer dans deux heures, seule. | Open Subtitles | و تقول أن أقابلهم خلال ساعتين و أن أذهب بمفردي |
Enfin, j'ai des opinions arrêtées comme elle, et je suis têtue Et elle dit tout ce qu'il peut lui passer par la tête comme si... | Open Subtitles | أنا أتمسك برأيي و أنا عنيدة . . و هي تقول أيّ شئ يأتي إلى عقلها |