ويكيبيديا

    "et en albanais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والألبانية
        
    L'effectif actuel est devenu insuffisant pour répondre aux besoins 24 heures sur 24, sept jours sur sept, du fait que des services linguistiques en serbe et en albanais sont continuellement demandés. UN ولا يفي قوام المرفق الحالي باحتياجات أنشطة إنفاذ القانون لمدة 24 ساعة طيلة سبعة أيام في الأسبوع يطلب خلالها تقديم خدمات مساعدي اللغات باللغتين الصربية والألبانية.
    Avec l'approbation du Département de la police d'Ioannina, il a publié, en grec et en albanais une brochure d'information pour les femmes victimes de la traite UN وفي ظل موافقة إدارة الشرطة في أيونيا، قام بإصدار منشور إعلامي للنساء من ضحايا الاتجار باللغتين اليونانية والألبانية.
    Aucune tension ethnique n'a été signalée au sein de l'École de police du Kosovo, où les cours sont dispensés en serbe et en albanais. Une interaction et une collaboration étroites se sont même instaurées entre certains stagiaires. UN ولم يلاحظ وجود أي توترات إثنية ضمن مدرسة شرطة كوسوفو حيث تلقى المحاضرات باللغتين الصربية والألبانية على السواء، وتم التشديد على أمثلة للتفاعل الشديد والأعمال المشتركة بين المتدربين.
    Au cours de la période à l'examen, le Programme d'information a produit et diffusé largement un grand nombre de documents de référence en bosniaque/croate/serbe et en albanais. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نشر برنامج التوعية ووزع عددا كبيرا من وثائق المحكمة الرئيسية والأساسية باللغات البوسنية والصربية والكرواتية والألبانية.
    191 000 exemplaires du bulletin Danas i Sutra avec des résumés en anglais et en albanais UN نشر 000 191 نسخة من الرسالة الإخبارية Danas i Sutra مرفقة بموجز باللغتين الانكليزية والألبانية
    À ce jour, quelque 300 000 pages de documents rédigées en serbe-croate-bosniaque et en albanais, et pour la plupart en caractères cyrilliques, ont été saisies au Kosovo. UN وضبطت في كوسوفو حتى الآن حوالي 000 300 صفحة من الوثائق المكتوبة بواحدة أو أكثر من اللغات البوسنية/الكرواتية/ الصربية والألبانية واستخدمت في الكثير منها الأبجدية السيريلية.
    Afin d'attirer également l'attention de la population étrangère sur l'importance et l'utilité des contrôles pour les enfants, l'invitation à ces contrôles est traduite en turc, en serbo-croate et en albanais. UN ولتوجيه انتباه السكان الأجانب بدورهم إلى أهمية وفوائد فحوصات الأطفال، تترجم الدعوات إلى هذه الفحوصات إلى اللغات التركية والصربية/الكرواتية والألبانية.
    − Rights of the Child and the Convention on the Rights of the Child, Centre yougoslave pour les droits de l'enfant et UNICEF, 1998, 1999, 2001, 2002: manuel sur la mise en œuvre de la Convention, traduit également en hongrois et en albanais); UN " حقوق الطفل واتفاقية حقوق الطفل " (المركز اليوغوسلافي لحقوق الطفل واليونيسيف، 1998، 1999، 2001، 2002؛ كتيب بشأن التنفيذ، مترجم أيضاً إلى الهنغارية والألبانية)
    Dans cette optique, la recommandation (2002)5 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe concernant la lutte contre la violence à l'égard des femmes a été traduite en macédonien et en albanais. UN وفي هذا الصدد، تمت ترجمة التوصية (2002) 5 للجنة التابعة لوزير مجلس أوروبا لحماية المرأة من العنف إلى اللغتين المقدونية والألبانية.
    Rights of the Child and the Convention on the Rights of the Child, Centre yougoslave pour les droits de l'enfant et UNICEF, 1998, 1999, 2001, 2002; manuel sur la mise en œuvre de la Convention (traduit également en hongrois et en albanais) UN Rights of the Child and the Convention on the Rights of the Child، كتيب بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية، المركز اليوغوسلافي لحقوق الطفل واليونيسيف، 1998، 1999، 2001، 2002؛ (مترجم أيضاً إلى الهنغارية والألبانية)
    La campagne de sensibilisation comprenait: a) la production de matériels (affiches et brochures en grec et en albanais, badges), b) la création et la présentation de spots télévisés, c) la production d'émissions radiophoniques, d) l'organisation d'un atelier visant à renforcer la participation des femmes à la prise de décisions, et e) un stand d'information au centre d'Athènes. UN وشملت حملة التوعية ما يلي: (أ) إنتاج مواد إعلامية (ملصقات ومنشورات وشارات باللغتين اليونانية والألبانية)؛ (ب) إنتاج وعرض إعلانات تثقيفية تلفزيونية؛ (ج) إنتاج إعلانات تثقيفية إذاعية؛ (د) تنظيم حلقة عمل لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار؛ (ه( منصة إعلامية في وسط أثينا.
    39. Dans l'exRépublique yougoslave de Macédoine, à la suite de la série de conférences sur les déplacements internes susmentionnée, le Centre d'études sur les réfugiés et les migrations forcées, avec l'appui du HCR et du projet BrookingsCUNY, a traduit les Principes ainsi que le Guide et le Manual on Field Practice in Internal Displacement en macédonien et en albanais. UN 39- وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وعلى إثر سلسلة المحاضرات المتعلقة بالتشرد الداخلي المشار إليها أعلاه، قام مركز اللاجئين ودراسات الهجرة القسرية، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومشروع بروكينغز - جامعة مدينة نيويورك، بترجمة المبادئ وكذلك الدليل و " الدليل بشأن الممارسة الميدانية في مجال التشريد الداخلي " إلى اللغتين المقدونية والألبانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد