ويكيبيديا

    "et en asie du sud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجنوب آسيا
        
    • وفي جنوب آسيا
        
    • وجنوبي آسيا
        
    • وفي منطقة جنوب آسيا
        
    • وفي جنوب شرق آسيا
        
    • وجنوب أسيا
        
    Environ 27 grands projets de ce type bénéficient de cet appui, essentiellement en Afrique et en Asie du Sud. UN ويقدم البنك الدعم لنحو ٢٧ مشروعا رئيسيا في هذا المجال، معظمها في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Les progrès étant insuffisants en Afrique et en Asie du Sud, il était nécessaire de redoubler d'efforts. UN ونظرا للبطء الشديد في إحراز تقدم في أفريقيا وجنوب آسيا فإن هناك حاجة لمضاعفة الاهتمام.
    Il reste des défis au plan régional, notamment en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud. UN ولا تزال التحديات الإقليمية قائمة، بخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    La reprise a été faible en Afrique subsaharienne, au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وكان الانتعاش ضعيفاً بالنسبة لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء والشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    De même, nous encourageons la création de zones dénucléarisées au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وبنفس القدر نود أن نشجع إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وفي جنوب آسيا.
    Nous encourageons les efforts de non-prolifération au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN ونشجع جهود عدم الانتشار في الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا.
    En Afrique et en Asie du Sud, les maladies infectieuses et les complications liées à la grossesse et à l'accouchement maintiennent cependant le taux de mortalité des jeunes femmes à un niveau élevé. UN ومع ذلك ظلت معدلات وفيات الشابات في أفريقيا وجنوب آسيا عالية بسبب العدوى ولأسباب تتعلق بالحمل والولادة.
    Même si la pauvreté a fortement diminué en Chine, elle demeure fortement répandue en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud. UN وفي حين أن الفقر قد خفت حدته إلى حد كبير في الصين، فإنه لا يزال متفشيا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    En Europe et en Asie du Sud, des organisations intergouvernementales militent pour faire interdire tous les châtiments corporels. UN وتقوم منظمات حكومية دولية في أوروبا وجنوب آسيا بحملات لحظر جميع أشكال العقاب البدني في جميع أنحاء منطقتيها.
    On estime par ailleurs que plus d'un quart des usagers injecteurs se trouvent en Europe occidentale et orientale et en Asie du Sud, de l'Est et du SudEst. UN ما يزيد على ربع متعاطي المخدِّرات بالحقن موجودون في غرب أوروبا وشرقها وجنوب آسيا وشرقها وجنوب شرقها.
    Focus on the Family travaille en Afrique, en Asie, en Australie, au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN تعمل الرابطة في أفريقيا، وآسيا، وأستراليا، والشرق الأوسط، وجنوب آسيا.
    Cet impact est particulièrement sensible en Afrique et en Asie du Sud. UN ويبلغ هذا الأثر مداه الأقصى في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Les décès liés à la maternité restent à un niveau inacceptable en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud. UN ولا تزال وفيات الأمهات مرتفعة بطريقة غير مقبولة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    Le rythme de construction des différents réacteurs, en particulier en Extrême-Orient et en Asie du Sud, pourrait s'accélérer davantage si les États n'étaient pas soumis à des restrictions excessives. UN وكان يمكن زيادة سرعة بناء مختلف المفاعلات، خاصة في الشرق الأقصى وجنوب آسيا لو لم تُفرض على الدول قيود لا مبرر لها.
    La Malaisie s'intéresse vivement à la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions, y compris au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وتتطلع ماليزيا إلى إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أقاليم أخرى، بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Au cours de l'année écoulée, la sécheresse qui a sévi dans la corne de l'Afrique, en Amérique centrale, en Asie centrale et en Asie du Sud a semé la dévastation. UN ففي أثناء العام الماضي خلَّف الجفاف المستمر في القرن الأفريقي وأمريكا الوسطى ووسط وجنوب آسيا الخراب في أذياله.
    Au cours de l'année écoulée, l'enrôlement est resté un problème grave dans un certain nombre de pays, particulièrement en Afrique et en Asie du Sud. UN وخلال السنة الماضية، ظلت مسألة التجنيد العسكري للأطفال مشكلة خطيرة في عدد من البلدان لا سيما في أفريقيا وجنوب آسيا.
    La Malaisie s'intéresse vivement à la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions, y compris au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وتتطلع ماليزيا إلى إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أقاليم أخرى، بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Nous estimons que de tels exemples devraient être suivis au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وهذه أمثلة نرى أنه ينبغي اتباعها في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    La mortalité maternelle ne cesse de préoccuper, en particulier en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud. UN وما زالت الوفيات النفاسية تستدعي الاهتمام، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا.
    En Asie orientale et en Asie du Sud, les transferts nets ont légèrement baissé - toujours en 2009 - , cela s'étant caractérisé par une réduction de l'excédent des comptes courants. UN وانخفض صافي التحويلات السلبية في شرقي وجنوبي آسيا بصورة معتدلة في عام 2009 مع تقلص فائض الحسابات الجارية.
    C'est en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud que le taux de mortalité maternelle est le plus élevé. UN وتبلغ نسبة الوفيات بين اﻷمهات ذروتها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي منطقة جنوب آسيا.
    Une évaluation définitive des tendances dans ce domaine n'est pas possible à l'heure actuelle en raison du manque de données, mais selon les estimations les plus récentes, les taux de mortalité maternelle sont très élevés en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud. UN ورغم تعذر إجراء تقييم نهائي للتوجهات الراهنة بسبب عدم توافر البيانات، فإن آخر التقديرات المتاحة حاليا لا يزال يشير إلى ارتفاع كبير في نسب الوفيات النفاسية في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب شرق آسيا.
    Les États parties ont souligné qu'il importait de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires, notamment au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وأبرزت الدول الأطراف أهمية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، خاصة في الشرق الأوسط وجنوب أسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد