ويكيبيديا

    "et en côte d'ivoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكوت ديفوار
        
    • وفي كوت ديفوار
        
    • وإلى كوت ديفوار
        
    Au Tchad et en Côte d'Ivoire, il fallait attendre 20 à 30 minutes pour générer un rapport, et parfois le système ne fonctionnait pas. UN وقد يتعين علينا في تشاد وكوت ديفوار أن ننتظر من 20 إلى 30 دقيقة لإنشاء تقرير ويتعذر ذلك في بعض الأحيان.
    Au Tchad et en Côte d'Ivoire, il fallait attendre 20 à 30 minutes pour générer un rapport, et parfois le système ne fonctionnait pas. UN وقد يتعين علينا في تشاد وكوت ديفوار أن ننتظر من 20 إلى 30 دقيقة لإنشاء تقرير ويتعذر ذلك في بعض الأحيان.
    Le maïs côtoie aussi souvent d'autres types de cultures, notamment à Madagascar, au Bénin, aux Comores et en Côte d'Ivoire. UN وكثيرا ما تُزرع الذرة مع أنواع أخرى من المحاصيل، وعلى وجه الخصوص في مدغشقر وبنن، وجزر القمر وكوت ديفوار.
    Il y a eu également une diminution des effectifs de la fonction publique au Sénégal et en Côte d'Ivoire. UN وخفض أيضا عدد موظفي الخدمة العامة في السنغال وكوت ديفوار.
    Ces transactions prévoyaient aussi des marchés avec une société pétrolière renommée et la participation d'une banque en Europe et en Côte d'Ivoire. UN وتشمل المعاملات أيضا صفقات مع شركة نفط معروفة ومشاركة مصرف في أوروبا وفي كوت ديفوار.
    VNU fait état de sept morts tragiques en Haïti, en République démocratique du Congo et en Côte d'Ivoire. UN ويؤسف برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن يبلغ عن وقوع سبع وفيات مفجعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وهايتي.
    Les situations au Honduras, en Guinée et en Côte d'Ivoire font actuellement l'objet d'enquêtes. UN وهناك أيضاً تحقيق جارٍ في حالات هندوراس وغينيا وكوت ديفوار.
    Mission conjointe aux Pays-Bas et en Côte d'Ivoire UN البعثتان المشتركتان إلى هولندا وكوت ديفوار
    Au plan régional, il est probable que des élections soient programmées en Guinée et en Côte d'Ivoire pendant la phase 3 du retrait progressif de la Mission. UN وبالنسبة للبعد الإقليمي، يُرجح إجراء الانتخابات في غينيا وكوت ديفوار أثناء المرحلة 3 من مراحل تصفية البعثة.
    Une quantité de carburant plus élevée que prévue a été consommée parce que le navire a assuré des transports maritimes à l'appui des élections à la fois au Libéria et en Côte d'Ivoire. UN نجم ارتفاع مستوى استهلاك الوقود عن الرحلات التي قامت بها السفينة لدعم الانتخابات في كل من ليبريا وكوت ديفوار
    La réorganisation des priorités en raison des crises survenues en République arabe syrienne, au Darfour et en Côte d'Ivoire explique les produits inférieurs aux prévisions. UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة نتيجة للأزمات في الجمهورية العربية السورية، ودارفور وكوت ديفوار.
    Le Fonds a également fourni un appui financier pour faire face aux situations d'urgence nouvellement apparues au Bénin et en Côte d'Ivoire. UN كما قدم الصندوق معونة مالية لمعالجة الوضعين المستجدين في بنن وكوت ديفوار.
    Cette raison d'être de l'ONU a été mise à l'épreuve récemment en Libye et en Côte d'Ivoire. UN وقد تم اختبار هذا السبب لوجود الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة في ليبيا وكوت ديفوار.
    Je crois que souvent les gens ne perçoivent pas bien ce qui se passe en Afrique et en Côte d'Ivoire. UN وأظن أن الناس كثيرا ما لا يدركون جيدا ما يجري في أفريقيا وكوت ديفوار.
    On commence à le voir en Iraq et en Côte d'Ivoire par exemple. UN وقد بدأ الشروع في مثل هذه الأعمال في الآونة الأخيرة في العراق وكوت ديفوار.
    Certains des enfants de Jonas Savimbi seraient partis au Burkina Faso et en Côte d'Ivoire. UN ويقال إن بعض أبناء السيد سافيمبي ذهبوا إلى بوركينا فاسو وكوت ديفوار.
    De nombreux libériens et expatriés à Monrovia et en Côte d'Ivoire ont indiqué au Groupe les dates exactes de ses déplacements au départ et à destination du Libéria, toujours à bord de vols Weasua. UN وقد زود كثير من الليبريين والأجانب في منروفيا وكوت ديفوار الفريق بتواريخ محددة لأسفاره من ليبريا وإليها، كان يقوم بها دائما على متن طائرات شركة ويسوا، ومنها الرحلات التالية:
    La transformation des forces de l'ECOMOG en Casques bleus au Libéria et en Côte d'Ivoire est un bel exemple de ce partenariat; UN ويعد تحويل قوات فريق الرصد إلى قوات للخوذ الزرق في ليبريا وكوت ديفوار أبهى صورة لهذه الشراكة.
    Au cours du second semestre de 2003, de nouvelles missions ont été lancées au Libéria et en Côte d'Ivoire. UN وخلال النصف الثاني من عام 2003، أُنشئت بعثة جديدة في كل من ليبريا وكوت ديفوار.
    Cette augmentation est due principalement au déploiement de contingents et de matériel pour les trois nouvelles missions établies en Haïti, au Burundi et en Côte d'Ivoire. UN وتعود الزيادة في مجموع الديون بصورة رئيسية إلى نشر قوات ومعدات مملوكة للوحدات في البعثات الجديدة الثلاث في هايتي وبوروندي وكوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts estime également qu'une mission de sensibilisation du Comité du Conseil de sécurité sur la Côte d'Ivoire dans la région et en Côte d'Ivoire, conduite par le Président du Comité, permettrait d'améliorer la situation. UN 16 - كما يعتقد الفريق أن هذه الحالة يمكن أن تتحسن من خلال رحلة توعية تقوم بها لجنة مجلس الأمن المعنية بكوت ديفوار إلى المنطقة وإلى كوت ديفوار بقيادة رئيسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد