ويكيبيديا

    "et en dehors du système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وخارج منظومة
        
    • وغير التابعة
        
    • منظومة الأمم المتحدة وخارجها
        
    Nous devrions veiller à lui donner l'autonomie dont il a besoin. Il mérite un appui total plus général des institutions au sein et en dehors du système des Nations Unies. UN إنه جدير بالدعم الكامل وبصورة أعم من جانب المؤسسات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales ; UN التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, UN التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة،
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec UN التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة،
    f) Contribuer à la réalisation des objectifs des organismes du système des Nations Unies et en dehors du système des Nations Unies visant à trouver une solution aux questions en matière de droit spatial et politiques relatives à l'espace ainsi que l'utilisation des sciences et techniques spatiales et leurs applications. UN (و) المساهمة في أهداف الهيئات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها بمعالجة المسائل المتعلقة بقانون الفضاء وسياساته العامة واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    B. Activités entreprises aux niveaux régional et sous-régional dans le cadre et en dehors du système des Nations Unies UN باء - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, UN التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة،
    La suite que la Plateforme doit donner à la demande du secrétariat concernerait donc un vaste éventail d'utilisateurs au sein et en dehors du système des Nations Unies. UN وبالتالي فإن استجابة المنبر للطلب ستتناول مجموعة واسعة من المستخدمين داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    Il a pour fonction de dégager des cadres conceptuels et des méthodes de formation conformes aux paramètres que lui fournissent les organismes spécialisés au sein et en dehors du système des Nations Unies. UN ويمكن تلخيص مهمته في أنه يقدم إطارات مفاهيمية ومنهجيات تدريبية، وفقا للمعايير التي تضعها له الهيئات المتخصصة داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Financer, intégralement ou en partie, les nouvelles initiatives en matière d'environnement lancées dans le cadre et en dehors du système des Nations Unies afin que l'Organisation joue son rôle de chef de file; UN القيام، على نحو كلي أو جزئي بتمويل المبادرات البيئية الجديدة داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الاضطلاع بدور التوجيه السياسي الذي يتولاه البرنامج؛
    :: Mettre à profit les travaux de recherche effectués au sein et en dehors du système des Nations Unies pour garantir que les activités de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies bénéficient des analyses les plus fiables disponibles ainsi que de l'expérience du terrain la plus utile UN :: الإفادة من البحوث التي تتم داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة بما يكفل دعم بناء السلام الذي تتولاه الأمم المتحدة بواسطة أفضل التحليلات المتاحة وأهم التجارب الميدانية
    La CFPI doit disposer de compétences spécialisées dans le domaine de la gestion des ressources humaines et servir de guide aux organisations multilatérales à l'intérieur et en dehors du système des Nations Unies. UN وأضافت أنه يتعين على اللجنة أن تكون هي مركز الخبرة في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، وتوجيه المنظمات المتعددة الأطراف داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    :: Renforcer les partenariats et la coopération avec d'autres organisations internationales et régionales ainsi qu'avec les organisations professionnelles au sein et en dehors du système des Nations Unies afin d'accroître les synergies entre activités connexes; UN :: تعزيز الشراكات والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية فضلا عن المنظمات المهنية داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة لزيادة أوجه التآزر بين الأنشطة ذات الصلة
    c) Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales; UN (ج) التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    c) Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales; UN )ج( التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك، مع المنظمات غير الحكومية؛
    Dans ce contexte, les institutions régionales et sous-régionales existant au sein et en dehors du système des Nations Unies, telles que les Commissions régionales des Nations Unies, les banques régionales de développement et les autres organisations intergouvernementales compétentes, doivent être utilisées plus efficacement. UN وفي هذا السياق، فإن الكيانات القائمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، ومنها مثلا اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة لا بد أن يتم استخدامها بصورة أكثر فعالية.
    L'Allemagne appuie entièrement les recommandations énoncées dans le rapport des cofacilitateurs et est résolue à travailler avec tous les acteurs concernés, au sein et en dehors du système des Nations Unies, pour faire avancer leur mise en œuvre et accroître l'efficacité de la Commission de consolidation de la paix et du soutien fourni par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وتؤيد ألمانيا تأييدا تاما التوصيات الواردة في تقرير الميسرين المشاركين وتلتزم بالعمل مع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة للمضي بتنفيذها قدما ولزيادة فعالية لجنة بناء السلام ودعمها المقدم من مكتب دعم بناء السلام.
    Le troisième domaine concerne l'intention du PNUD de renforcer les partenariats à l'intérieur et en dehors du système des Nations Unies afin de favoriser un effort de développement cohérent et efficace dans les pays de programme. UN 11 - ويتصل المجال الثالث باعتزام البرنامج الإنمائي تعميق الشراكات داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة بغية زيادة تماسك وفعالية الجهد الإنمائي في البلدان التي تنفذ بها برامج.
    c) Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales; UN (ج) التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    f) Contribuer à la réalisation des objectifs des organismes du système des Nations Unies et en dehors du système s'agissant des questions se rapportant au droit spatial et aux politiques relatives à l'espace ainsi qu'à l'utilisation des sciences et techniques spatiales et à leurs applications. UN (و) المساهمة في أهداف الهيئات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها بمعالجة المسائل المتعلقة بقانون الفضاء وسياساته العامة واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    f) Contribuer à la réalisation des objectifs des organismes du système des Nations Unies et en dehors du système s'agissant des questions se rapportant au droit spatial et aux politiques relatives à l'espace ainsi qu'à l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. UN (و) المساهمة في أهداف الهيئات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها بمعالجة المسائل المتعلقة بقانون الفضاء وسياساته العامة واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    Un appui supplémentaire relatif à l'élaboration des politiques sera fourni par le biais d'accords de partenariat avec des groupes à l'intérieur et en dehors du système des Nations Unies. UN وسيقدم دعما سياسيا إضافيا من خلال اتفاقات الشراكة مع المجموعات في إطار منظومة الأمم المتحدة وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد