ويكيبيديا

    "et en fonction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبحسب
        
    • وليس بفترة
        
    • والاسترشاد
        
    • الكائنة في فيينا وتؤخذ في الاعتبار
        
    • وبحيث ترتبط
        
    Le niveau de l'information et les types de rapports communiqués diffèrent d'une organisation à l'autre et en fonction des préférences de certains donateurs. UN ويختلف مستوى المعلومات وأنواع التقارير التي يتم تعميمها من منظمة إلى أخرى وبحسب ما تفضله جهات مانحة معينة.
    Le niveau de l'information et les types de rapports communiqués diffèrent d'une organisation à l'autre et en fonction des préférences de certains donateurs. UN ويختلف مستوى المعلومات وأنواع التقارير التي يتم تعميمها من منظمة إلى أخرى وبحسب ما تفضله جهات مانحة معينة.
    et en fonction du rang académique : UN وبحسب الرتبة الأكاديمية على النحو التالي:
    Cette durée devrait être déterminée sur la base des résultats de la mesure en réponse à un problème concret et en fonction de délais prédéterminés. UN وينبغي أن تحدد مدة سريان التدبير الخاص المؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها.
    Cette durée devrait être déterminée sur la base des résultats de la mesure en réponse à un problème concret et en fonction de délais prédéterminés. UN وينبغي أن تحدد مدة سريان التدبير الخاص المؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها.
    Ces examens devraient être effectués en passant en revue toutes les dispositions de la Convention et en fonction des principes généraux qui y sont énoncés; toute l'attention voulue devrait également être accordée au cours du processus d'examen à la nécessité d'une consultation appropriée et de la participation de la société civile; UN وينبغي الاضطلاع بعمليات الاستعراض هذه عن طريق النظر في جميع أحكام الاتفاقية والاسترشاد بمبادئها العامة؛ وينبغي أيضاً أن تمنح الاهتمام الواجب لضرورة كفالة إجراء مشاورات مناسبة مع المجتمع المدني واشتراكه في عملية الاستعراض؛
    Les intérêts créditeurs sont virés sur ce compte et répartis entre les organisations au prorata de leur contribution et en fonction de la date à laquelle elle a été reçue. UN وتضاف إيرادات الفوائد إلى الحساب. ثم يقسّم هذا المبلغ بالتناسب بين المنظمات الكائنة في فيينا وتؤخذ في الاعتبار الأموال التي ساهمت بها كل منظمة وتاريخ ورود هذه الأموال إلى الحساب الخاص.
    À la lumière de l'ensemble des résultats, attendus pour 2014 et en fonction des délais réglementaires, les premières recommandations de l'OMS concernant ce vaccin antipaludéen sont attendues vers la fin de l'année 2015. UN وبحسب النتائج الكاملة للتجربة المنتظر ظهورها في عام 2014، والجداول الزمنية التنظيمية لتقديم التقارير، من المتوقع صدور أولى التوصيات المتعلقة بسياسات المنظمة بشأن هذا اللقاح في وقت متأخر من عام 2015.
    Les activités augmenteraient à mesure que des procédures et des systèmes seraient établis et en fonction de la demande. UN ومع وضع النظم والإجراءات، يمكن توسيع أنشطة الممر بصورة تدريجية وبحسب الطلب.
    Dans une minute, nous allons couper ce gâteau, et en fonction de la couleur, nous serons si nous allons élever une précieuse petite fille ou un garçon macho. Open Subtitles بعد دقيقة سنقطع الكيك وبحسب لونها سنعرف إن كنا سنربي
    Le Comité invite en particulier l'État partie à réexaminer les critères de recherche effective d'emploi qu'il est en train de mettre en place et à garantir que la gestion des revenus s'applique au cas par cas et en fonction des besoins. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف على وجه التحديد إلى إعادة النظر في متطلبات اختبار العمل التي يجري اعتمادها حالياً وأيضاً إلى ضمان تطبيق إدارة الدخل على أساس فردي وبحسب الحاجة.
    Elles étaient structurées autour des quatre objectifs énumérés plus haut, avec variations régionales et en fonction des préférences du pays hôte. UN وتمحورت تلك الاجتماعات الإقليمية حول الأهداف الأربعة الوارد ذكرها أعلاه، مع اختلافات بحسب المنطقة وبحسب ما يفضله البلد المضيف.
    Le nombre de combattants opérationnels et, par conséquent, les besoins immédiats en matériel de combat et pièces de rechange sont des variables qui changent fréquemment et en fonction des saisons. UN 187 - ويشكل عدد المقاتلين المشاركين في العمليات، وبالتالي الاحتياجات المباشرة لمستلزمات القتال والاحتياجات من قطع غيار المعدات المصنّعة متغيراتٍ تتباين بسرعة وبحسب المواسم.
    Les résultats du processus d'auto-évaluation permettaient d'établir une classification préliminaire des priorités en fonction du type d'assistance le plus demandé au regard de certaines dispositions et en fonction des besoins des différentes régions. UN وأتاحت النتائج المنبثقة من عملية التقييم الذاتي المجال لإجراء تصنيف أولي للأولويات بحسب نوع المساعدة التي يكثر عليها الطلب أكثر من غيرها فيما يتصل ببعض الأحكام وبحسب احتياجات مختلف الأقاليم.
    Le Secrétariat et les missions de maintien de la paix mettent régulièrement à jour les documents de planification, autant que le Conseil de sécurité l'exige et en fonction de l'évolution de la situation politique et des conditions de sécurité sur le terrain. UN ما برحت الأمانة العامة وبعثات حفظ السلام تقوم بتحديث وثائق التخطيط بصورة اعتيادية، وفقا لمتطلبات مجلس الأمن وبحسب تطورات الحالة السياسية والأمنية على أرض الواقع.
    Cette durée devrait être déterminée sur la base des résultats de la mesure en réponse à un problème concret et en fonction de délais prédéterminés. UN وينبغي أن تحدد مدة سريان تدبير خاص مؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها.
    Cette durée devrait être déterminée sur la base des résultats de la mesure en réponse à un problème concret et en fonction de délais prédéterminés. UN وينبغي أن تحدد مدة سريان تدبير خاص مؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها.
    Cette durée devrait être déterminée sur la base des résultats de la mesure en réponse à un problème concret et en fonction de délais prédéterminés. UN وينبغي أن تحدد مدة سريان تدبير خاص مؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها.
    Ces examens devraient être effectués en passant en revue toutes les dispositions de la Convention et en fonction des principes généraux qui y sont énoncés; toute l'attention voulue devrait également être accordée au cours du processus d'examen à la nécessité d'une consultation appropriée et de la participation de la société civile; UN وينبغي الاضطلاع بعمليات الاستعراض هذه عن طريق النظر في جميع أحكام الاتفاقية والاسترشاد بمبادئها العامة؛ وينبغي أيضاً أن تمنح الاهتمام الواجب لضرورة كفالة إجراء مشاورات مناسبة مع المجتمع المدني واشتراكه في عملية الاستعراض؛
    Ces examens devraient être effectués en passant en revue toutes les dispositions de la Convention et en fonction des principes généraux qui y sont énoncés; toute l'attention voulue devrait également être accordée au cours du processus d'examen à la nécessité d'une consultation appropriée et de la participation de la société civile. UN وينبغي الاضطلاع بعمليات الاستعراض هذه عن طريق النظر في جميع أحكام الاتفاقية والاسترشاد بمبادئها العامة؛ وينبغي أيضاً أن تمنح الاهتمام الواجب لضرورة كفالة إجراء مشاورات مناسبة مع المجتمع المدني واشتراكه في عملية الاستعراض.
    Les intérêts créditeurs sont virés sur ce compte et répartis entre chaque organisation au prorata de sa contribution et en fonction de la date à laquelle elle a été reçue. UN وتضاف إيرادات الفوائد إلى رصيد الحساب. ثم يقسّم هذا المبلغ بالتناسب على المنظمات الكائنة في فيينا وتؤخذ في الاعتبار في هذه القسمة الأموال التي ساهمت بها كل منظمة وتاريخ ورود هذه الأموال إلى الحساب الخاص.
    31. L'Administration devrait adresser à tous les bureaux extérieurs et aux services demandeurs du siège des directives sur la nécessité de définir les mandats des consultants de manière plus précise et en fonction de résultats, et d'y faire figurer des objectifs, des critères quantitatifs et des dates de livraison de produits réalisables et mesurables. UN ٣١ - ينبغي أن تُصدر اﻹدارة توجيهات إلى جميع المكاتب الميدانية والوحدات المقدﱢمة للطلبات في المقر بشأن الحاجة إلى إعداد الاختصاصات التي تتضمنها عقود الخبراء الاستشاريين بطريقة أدق وبحيث ترتبط بالنتائج، وتشمل غايات وأهداف وتواريخ تحقيق نواتج قابلة لﻹنجاز/وقابلة للقياس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد