ويكيبيديا

    "et en indonésie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإندونيسيا
        
    • وفي إندونيسيا
        
    • واندونيسيا
        
    • وأندونيسيا
        
    • بإندونيسيا
        
    • وفي اندونيسيا
        
    • وإلى إندونيسيا
        
    • كل من إندونيسيا
        
    Des dons ont ainsi été mis à disposition pour pouvoir faire face à des catastrophes naturelles en Afghanistan et en Indonésie. UN ومن بين البلدان التي تلقت منحا من الصندوق المركزي من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في أفغانستان وإندونيسيا.
    Des pourparlers sont en cours avec d'éventuels partenaires en Malaisie, à Maurice et en Indonésie. UN وثمة مباحثات جارية مع اﻷطراف المعنية في ماليزيا وموريشيوس وإندونيسيا.
    La fondation prévoit, dans l'année à venir, d'entreprendre des projets de développement au Bangladesh, en Côte d'Ivoire, au Ghana et en Indonésie. UN خلال السنة القادمة، تخطط المؤسسة لبدء أعمال التطوير في بنغلاديش وكوت ديفوار وغانا وإندونيسيا.
    Organisation de cours de formation sur la durabilité environnementale à l'intention du personnel des Nations Unies en Chine et en Indonésie; UN ' 5` تقديم دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة في الصين وإندونيسيا بشأن الاستدامة البيئية؛
    Ils ont eu lieu au Ghana, en Namibie et au Pérou en 2002, en Indonésie en 2003, au Kenya en 2005, en Thaïlande en 2006, au Sénégal en 2009 et au Pérou et en Indonésie en 2010. UN وعُقدت حلقات العمل في غانا وناميبيا وبـيـرو عام 2002؛ وفي إندونيسيا عام 2003؛ وفي كينيا عام 2005؛ وفي تايلند عام 2006؛ وفي السنغال عام 2009؛ و بـيـرو وإندونيسيا عام 2010.
    Bureaux de pays en Ouzbékistan et en Indonésie UN الإدارة المسؤولة: المكتبان القطريان في أوزبكستان وإندونيسيا
    En 2011, le HCR et l'OIM ont effectué des missions de suivi conjointes au Costa Rica, en Ethiopie et en Indonésie. UN وأجرت المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة خلال عام 2011 بعثات مشتركة للرصد إلى إثيوبيا وإندونيسيا وكوستاريكا.
    Rapport de la Mission du Conseil de sécurité au Timor oriental et en Indonésie UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا
    Ses demandes d'invitation à se rendre en Chine, en Inde et en Indonésie sont restées sans réponse positive. UN ولا تزال طلباته لدعوته لزيارة الصين والهند وإندونيسيا بدون رد إيجابي.
    Les détenus, avant d'arriver au Yémen, avaient été transférés dans différents sites du monde entier, dans des prisons secrètes de ce type après avoir été arrêtés initialement en Afghanistan et en Indonésie. UN وفي هذه القضايا، نُقل المحتجزون قبل وصولهم إلى اليمن إلى مواقع مختلفة حول العالم في تلك الفئة من السجون السرية، بعد القبض عليهم أصلاً في أفغانستان وإندونيسيا.
    Dix années se sont écoulées sans que le Rapporteur spécial ne reçoive de réponse satisfaisante à ses demandes répétées de se rendre en Inde et en Indonésie. UN وحتى الآن أي بعد مضي عشر سنوات لم يتلق المقرر الخاص ردوداً مرضية لطلباته المتكررة لزيارة الهند وإندونيسيا.
    Au titre de son action visant à intégrer la santé dans le développement, la CESAP a contribué à créer des commissions nationales sur la macroéconomie et la santé en Chine et en Indonésie. UN وساهمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي، في إطار جهودها لمراعاة الصحة في الإطار الإنمائي، في إنشاء لجان وطنية معنية بالاقتصاد الكلي والصحة في الصين وإندونيسيا.
    Le Ministre d'État aux affaires étrangères s'est immédiatement rendu au Sri Lanka et en Indonésie pour exprimer notre solidarité à ces pays. UN وقام وزير الدولة بوزارة الخارجية على الفور بزيارة إلى سري لانكا وإندونيسيا ليعرب عن تضامننا مع ذينك البلدين.
    Face à cette situation, le PAM a récemment lancé de vastes opérations dans le Sahel, en Zambie, à Cuba et en Indonésie. UN واستجابة لذلك، بدأ البرنامج مؤخرا عمليات ضخمة في منطقة الساحل وزامبيا وكوبا وإندونيسيا.
    Des consultations nationales ont été organisées aux Philippines, au Viet Nam et en Indonésie. UN وقد عقدت مشاورات وطنية في الفلبين وفييت نام وإندونيسيا.
    Des ateliers nationaux ont été organisés au Maroc et en Indonésie, en décembre 2008. UN وعُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2008 حلقات عمل وطنية في المغرب وإندونيسيا.
    À cet égard, deux nouveaux programmes ont été lancés au Cameroun et en Indonésie dans le secteur des produits de base. UN وفي هذا السياق، استُهلّ في الكاميرون وإندونيسيا تنفيذ برنامجين جديدين قائمين على سلع معيّنة.
    La normalisation de la situation dans les Balkans et en Indonésie ne sera possible que si toutes les parties aux conflits participent à l’élaboration du mandat des missions, conformément aux principes énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité. UN ولن يكون في اﻹمكان تطبيع الوضع في البلقان وفي إندونيسيا إلا إذا اشتركت جميع اﻷطراف في المنازعات في وضع ولاية البعثات، وفقا للمبادئ المعلنة في قرارات مجلس اﻷمن.
    Des mesures de neutralisation ont également été largement adoptées en Thaïlande et en Indonésie. UN كذلك كان التعقيم سمة هامة في سياسات تايلند واندونيسيا.
    Ce système est actuellement à l'essai au Cameroun, en Équateur et en Indonésie. UN ويجري حاليا اختبار النظام في إكوادور وأندونيسيا والكاميرون.
    Le cadre de cette étude sert à d'autres projets au Brésil, en Inde et en Indonésie. UN ويستخدم الإطار الآن لمشاريع أخرى خاصة بإندونيسيا والبرازيل والهند.
    Au cours des derniers mois, il y a eu des meurtres, des détentions et des procès au Timor oriental et en Indonésie. UN وفي الشهور اﻷخيرة، حدثت أعمال قتل واحتجاز ومحاكمات في تيمور الشرقية وفي اندونيسيا.
    Des visites préalables au déploiement ont été effectuées en Égypte et en Indonésie, du 23 au 30 janvier et du 2 au 8 février respectivement, pour inspecter les unités de police constituées. UN وقد أجريت زيارة إلى مصر من 23 إلى 30 كانون الثاني/يناير وإلى إندونيسيا من 2 إلى 8 شباط/فبراير للتفتيش على وحدات الشرطة المشكلة قبل نشرها.
    Sous réserve de la disponibilité de fonds supplémentaires, il entreprendra également, sur demande, une mission d'évaluation générale en République centrafricaine et en Indonésie. UN وسوف يوفد المكتب، رهناً بتوافر أموال إضافية، بعثة تقييم واسعة النطاق إلى كل من إندونيسيا وجمهورية أفريقيا الوسطى، حسب الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد