Des projets en faveur des femmes en Arménie et en Ouzbékistan ne cessent de signaler que la pauvreté énergétique est un problème majeur. | UN | تفيد المشاريع التي تقوم بها المرأة في أرمينيا وأوزبكستان بشكل متكرر بأن الافتقار إلى الطاقة يشكل مشكلة أساسية. |
D'autres projets de développement humain ont été lancés dans les pays baltes et en Ouzbékistan. | UN | وتم الشروع في مبادرات أخرى للتنمية البشرية في دول البلطيق وأوزبكستان. |
Des études ont été réalisées en Égypte, en Ouganda et en Ouzbékistan, et sont en cours en Équateur et au Pérou. | UN | وأجريت عمليات الاستعراض لصالح أوغندا وأوزبكستان ومصر، ويجري القيام بها لصالح أكوادور وبيرو. |
Cinq pays de la région ont achevé une étude de base de leur système de prise en charge des enfants et de nouvelles lois sur le placement sont en préparation en Albanie et en Ouzbékistan. | UN | وقد انتهت خمسة بلدان في هذه المنطقة من إعداد الدراسات الأساسية لنظم رعاية الطفل بها، بينما يجري وضع مشاريع قوانين جديدة بشأن الرعاية غير الوالدية في ألبانيا وأوزبكستان. |
En Libye et en Ouzbékistan, le programme a permis de renforcer les connaissances des spécialistes du droit pénal au regard des normes internationales applicables aux procédures pénales, en particulier en ce qui concerne le droit à un procès équitable, les règles de détention et la prévention de la torture. | UN | وفي أوزبكستان وليبيا، أذكى البرنامج وعي ممارسي القانون الجنائي بالمعايير الدولية المتعلقة بالدعاوى الجنائية، وخاصة المحاكمة العادلة والاحتجاز ومنع التعذيب. |
Le Fonds avait déjà entrepris de recenser les besoins en matière de contraception au Kazakhstan et en Ouzbékistan. | UN | وقالت إن الصندوق قد أجرى فعلا دراسات بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل في كازاخستان وأوزبكستان. |
Le Fonds avait déjà entrepris de recenser les besoins en matière de contraception au Kazakhstan et en Ouzbékistan. | UN | وقالت إن الصندوق قد أجرى فعلا دراسات بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل في كازاخستان وأوزبكستان. |
Sur l’ensemble de l’année, la production industrielle n’a augmenté qu’en Azerbaïdjan, au Turkménistan et en Ouzbékistan. | UN | ولم يرتفع الناتج الصناعي لذلك العام إلا في أذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان. |
En 2004, des inspections ponctuelles ont été faites en Ouganda, au Kazakhstan et en Ouzbékistan. | UN | وفي عام 2004، أجريت عمليات تفتيش مخصصة في أوغندا وكازاخستان وأوزبكستان. |
Il est prévu que d'autres réunions se tiennent au Sénégal, en Inde et en Ouzbékistan au premier trimestre de 2003. | UN | ويخطط لعقد اجتماعات أخرى في السنغال، والهند وأوزبكستان خلال الربع الأول من عام 2003. |
2000 Membre de la Commission internationale du Conseil de l'Europe chargée de la formation de juges en Géorgie, en Arménie et en Ouzbékistan | UN | 2000 عضو اللجنة الدولية التابعة لمجلس أوروبا لتدريب القضاة في جورجيا وأرمينيا وأوزبكستان. |
En Mongolie et en Ouzbékistan, les autorités auraient saisi des bibles. | UN | وفي منغوليا وأوزبكستان يقال إن السلطات صادرت نسخا من الانجيل. |
En outre, des éditions adaptées aux enfants ont été publiées par les centres d’information de Bucarest, de Lima et de Rabat et par les bureaux de l’ONU au Bélarus et en Ouzbékistan. | UN | وفضلا عن ذلك، تم نشر طبعات منه معدة لﻷطفال من قبل مراكز اﻹعلام في بوخارست، وليما، والرباط ومن قبل مكتبي اﻷمم المتحدة في بيلاروس وأوزبكستان. |
Des programmes similaires ont bénéficié du soutien de missions financées par le PNUD au Mexique, au Brésil, en Égypte, et en Ouzbékistan. | UN | وقد دعمت بعثات ممولة من البرنامج اﻹنمائي برامج مماثلة في المكسيك والبرازيل ومصر وأوزبكستان. |
Le Haut-Commissariat a appuyé l'élaboration d'indicateurs des droits de l'homme en Albanie, au Kazakhstan, au Maroc, en Serbie et en Ouzbékistan. | UN | ودعمت المفوضية وضع مؤشرات حقوق الإنسان في كل من ألبانيا وأوزبكستان وصربيا وكازاخستان والمغرب. |
Une délégation a exprimé son appui aux programmes menés au Kazakhstan et en Ouzbékistan. | UN | 54 - وأعرب أحد الوفود عن تأييده للبرامج في كازاخستان وأوزبكستان. |
De tels ateliers se sont tenus à Trinité-et-Tobago, en Tanzanie, au Bhoutan et en Ouzbékistan. | UN | وقد عقدت حلقات العمل هذه في ترينيداد وتوباغو، وتنزانيا وبوتان وأوزبكستان. |
Du 26 octobre au 4 novembre 2007, il s'est rendu au Kazakhstan, au Tadjikistan et en Ouzbékistan. | UN | ففي الفترة من 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 زار كازاخستان وطاجيكستان وأوزبكستان. |
Des visites en Albanie et en Ouzbékistan étaient prévues en août 1993. | UN | ومن المقرر القيام بزيارتين إلى ألبانيا وأوزبكستان في آب/أغسطس ١٩٩٣. |
G. Rapports d'inspections sur le terrain : Rapport de l'inspection sur le terrain effectuée en Albanie et en Ouzbékistan | UN | زاي - تقاريــر بشــأن الزيــارات الميدانية: تقرير عن الزيارة الميدانية ﻷلبانيا وأوزبكستان |
Au Népal et en Ouzbékistan, le PNUD a aidé à élaborer des textes de loi sur le commerce et la gouvernance électroniques. | UN | وفي أوزبكستان ونيبال، ساعد البرنامج الإنمائي المساعدة على في وضع قوانين لتنظيم التجارة الإلكترونية والإدارة الإلكترونية. |
En outre, il a été indiqué que les nouveaux systèmes officiels de romanisation en vigueur au Turkménistan et en Ouzbékistan étaient devenus stables. | UN | كذلك ذكر أن استعمال الأبجدية اللاتينية الرسمية الجديدة في كل من أوزبكستان وتركمانستان قد دخل مرحلة الاستقرار. |