ويكيبيديا

    "et en pourcentage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبالنسبة المئوية
        
    • والنسبة المئوية
        
    • وكنسبة مئوية
        
    • والنسب المئوية
        
    • وبالنسب المئوية
        
    • ونسبتها المئوية
        
    • أو كنسبة مئوية
        
    • وكذلك بنسبتها المئوية إلى
        
    • ونسبتهن المئوية
        
    • أقل البلدان نموا كنسبة مئوية
        
    Le tableau ci-après présente une analyse des dépenses prévues et effectives, en montant et en pourcentage. UN ويظهر الجدول أدناه تحليلا للأنشطة التي كان من المزمع إنجازها والأنشطة المنجزة حاليا مقوما بالدولار وبالنسبة المئوية.
    Dépenses estimatives en SRG et en pourcentage UN الإنفاقات التقديرية بملايين الغيلدرات السورينامية وبالنسبة المئوية
    population par nombre et en pourcentage de pays et en fonction du degré de développement de ceux-ci et de la région du monde à laquelle ils appartiennent (1993) 23 UN تقييم الحكومات عموما لمعدلات النمو السكاني: عدد البلدان والنسبة المئوية من المجموع، حسب مستوى التنمية والمناطق الرئيسية، ١٩٩٣
    de la pension, en dollars des États-Unis et en pourcentage du passif prévu UN بدولارات الولايات المتحدة، وكنسبة مئوية من الالتزامات المسقطة الاختلال
    La figure II présente l'effectif des fonctionnaires par catégorie (en nombre et en pourcentage). UN 9 - يبين الشكل الثاني أدناه العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    22. Les trois principales causes de mortalité : ventilation par groupe d’âge, en valeur absolue et en pourcentage de la mortalité totale. UN ٢٢- اﻷسباب الرئيسية الثلاثة للوفاة: بحسب المجموعة العمرية، واﻷرقام بالقيمة المطلقة وبالنسب المئوية لمجموع الوفيات في كل مجموعة.
    (En millions de dollars et en pourcentage) UN )بملايين دولارات الولايات المتحدة وبالنسبة المئوية(
    c) Changements proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 par rapport aux crédits ouverts pour 2000-2001 (en dollars et en pourcentage); UN (ج) التغييرات المقترحة للفترة 2002-2003 مقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 (وكلتاهما بالدولار وبالنسبة المئوية
    (En millions de dollars des États-Unis et en pourcentage) UN (بملايين دولارات الولايات المتحدة وبالنسبة المئوية)
    22. Le tableau 10 indique, en nombre et en pourcentage, la répartition des fonctionnaires du Secrétariat par sexe, et par catégorie et classe. UN 22 - يرد في الجدول 10 بيان تفصيلي لجميع الموظفين من حيث العدد والنسبة المئوية للإناث والذكور، مصنفين حسب الفئة والرتبة.
    Tableau 6 Opinion des gouvernements sur le taux d'accroissement de leur population par nombre et en pourcentage de pays et en fonction du degré de développement de ceux-ci et de UN الجدول ٦ - تقييم الحكومات عموما لمعــدلات النمــو السكانــي: عدد البلدان والنسبة المئوية من المجموع، حسب مستوى التنمية والمناطق الرئيسية، ١٩٩٣
    c) Modifications proposées pour 2000-2001 par rapport aux crédits ouverts pour 1998-1999 (en valeur absolue et en pourcentage); UN )ج( التغييرات المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ فيما يتعلق باعتمادات الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )بالدولار والنسبة المئوية على السواء(؛
    :: Volume de l'APD octroyée aux PMA et en pourcentage du RNB UN :: حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدَّمة إلى أقل البلدان نمواً، وكنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي
    Cette discordance est due à la différence entre les dates des exercices économiques du Comité et de la Nouvelle-Zélande, dont les crédits d'aide publique au développement continuent de croître en valeur réelle et en pourcentage des dépenses du gouvernement central. UN ويرجع ذلك إلى الاختلاف بين السنتين الماليتين للجنة ولنيوزيلندا، التي ما برحت مخصصاتها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية تنمو من حيث كل من القيمة الحقيقية وكنسبة مئوية من نفقات الحكومة المركزية.
    Les montants sont exprimés en dollars des ÉtatsUnis et en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) d'un pays, comme l'ont demandé plusieurs pays parties. UN وقد تم التعبير عن المبالغ بدولارات الولايات المتحدة وكنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي القطري، كما طلبت ذلك عدة بلدان أطراف.
    (En milliers d'employés, et en pourcentage de la main-d'oeuvre (population active) UN )باﻵلاف والنسب المئوية للقوة العاملة )السكان ذوي النشاط الاقتصادي( والعمالة مقابل أجر(
    Le tableau 1 présente une comparaison succincte entre les réponses aux questionnaires de 1999 et de 2001, en valeur absolue et en pourcentage. UN 12 - يعرض الجدول رقم 1 مقارنة موجزة للردود على استبياني 1999 و 2001 من حيث القيم المطلقة والنسب المئوية
    73. Les données concernant la mortalité infantile sont indiquées dans le tableau ci-après (en nombre de décès et en pourcentage) : UN ٣٧ - ويبين الجدول التالي وفيات الرضع )باﻷعداد الفعلية والنسب المئوية(:
    23. Les trois principales causes de mortalité : ventilation par groupe d’âge, en valeur absolue et en pourcentage de la mortalité totale. UN ٣٢- اﻷسباب الرئيسية الثلاثة للوفاة بحسب المجموعة العمرية، واﻷرقام بالقيمة المطلقة وبالنسب المئوية لمجموع الوفيات في كل مجموعة.
    Augmentation en effectif et en pourcentage dans les nouveaux emplois, par profession principale et par sexe, 1994-1995 UN الزيادات العددية وبالنسب المئوية في فرص العمل الجديدة حسب فئة المهنة الرئيسية والجنس، ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    De même pour le secteur privé, le Code de travail prône l'égalité de chance d'accès à l'emploi sur la base de la qualification, ce qui permet à la femme d'être présente à tous les postes et dans tous les secteurs de l'économie et de l'administration nationale bien qu'en effectif et en pourcentage qu'elle soit éloignée de la proportion de représentativité des hommes. UN ونفس الشيء بالنسبة للقطاع الخاص، فإن قانون العمل يمجد تكافؤ الفرص بالنسبة للوصول إلى العمالة على أساس المؤهلات، مما يتيح للمرأة بأن تتواجد في جميع المناصب وفي جميع قطاعات الاقتصاد والإدارة الوطنية على الرغم من أعدادها ونسبتها المئوية تجعلها بعيدة عن نسبة تمثيل الرجل.
    L'étude a révélé que les femmes accomplissaient une part considérablement plus importante du travail non rémunéré, à la fois en pourcentage du temps de travail non rémunéré total et en pourcentage du nombre total de personnes qui accomplissent un travail non rémunéré. UN وقد خلصت هذه الدراسة إلى أن النساء تقمن بقدر أكبر بكثير من العمل بدون أجر، سواء من حيث الوقت الإجمالي أو كنسبة مئوية من مجموع عدد الأشخاص الذين يقومون بعمل بدون أجر في اليوم في المتوسط.
    Les saisies réalisées par les pays et territoires africains sont exprimées en poids total et en pourcentage du total mondial du trafic de drogues. UN ويعبَّر عن المضبوطات الخاصة بالبلدان والأقاليم الواقعة في أفريقيا بأوزانها الإجمالية وكذلك بنسبتها المئوية إلى المجموع العالمي للمضبوطات من نوع العقاقير المماثل.
    33. Le tableau E permet de comparer la représentation des femmes, en nombre et en pourcentage, parmi les fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique et des postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales au 30 juin 1987 et au 30 juin 1997. UN ٣٣ - ويبين الجدول هاء أدناه عدد الموظفات ونسبتهن المئوية في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٧ وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    APD nette, totale et en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد