Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situation des droits de l'homme en Bosnie—Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Rapport d'activité du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie | UN | التقريرالمؤقت للممثل لخاص المعني بحالات حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie, conformément à la résolution 2002/13 de la Commission | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان، الذي يتولى دراسة حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
et en République fédérale de Yougoslavie, M. José Cutileiro | UN | في البوسنة والهرسك وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المحتويات |
Situation des droits de l'homme en Bosnie— Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situation des droits de l’homme en Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
D’autres grands programmes ont été réalisés en Bosnie-Herzégovine, en Croatie, en Fédération de Russie, au Pakistan et en République fédérale de Yougoslavie en 1997. | UN | ونفذت أيضاً برامج كبرى للرعاية واﻹعالة خلال عام ٧٩٩١ في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وباكستان، والاتحاد الروسي، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Situation des droits de l’homme en Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Le Canada a noté avec inquiétude les restrictions apportées à la liberté de presse en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | وذكر أن كندا تلاحظ بقلق القيود المفروضة على حريات الصحافة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Situation des droits de l’homme en Bosnie—Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Toutefois, ma délégation reste encore profondément préoccupée par le fait que 26 personnes, mises en accusation publiquement, demeurent toujours en liberté et qu'elles se cacheraient en dans la Republika Srpska et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | ومع ذلك، ما زال وفد بلادي يشعر بقلق بالغ لأن الأشخاص الـ 26 الذي صدرت لوائح اتهام ضدهم ما زالوا مُطلقي السراح، ويُعتقد أنهم مختبئون غالبا في جمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Le Gouvernement croate souhaite également renforcer dans de nombreux domaines sa coopération avec les nouveaux gouvernements en Serbie et en République fédérale de Yougoslavie; la sanction des crimes individuels ne doit pas empêcher ce type de développement positif. | UN | وحكومة كرواتيا ملتزمة أيضا بتحسين تعاونها مع الحكومتين الجديدتين في صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مجالات عديدة؛ فالمعاقبة على الجرائم الفردية ينبغي ألا تعترض طريق هذه التطورات الإيجابية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie : rapport de M. Jiri Dienstbier, rapporteur spécial, sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق الإنسان في يوغوسلافيا السابقة: تقرير السيد جيري دينستبير، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Cette forme de brutalités est particulièrement fréquente en Bulgarie, en Roumanie, en Slovaquie, en Grèce, en Macédoine, en Hongrie, en Ukraine et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | وتجاوزات الشرطة أوسع انتشاراً في بلغاريا ورومانيا وسلوفاكيا واليونان ومقدونيا وهنغاريا وأوكرانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
52/147. Situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | ٥٢/١٤٧ - حالة حقــوق اﻹنسان فــي جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Le présent rapport est soumis par M. José Cutileiro, Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | هذا التقرير مقدم من السيد خوسيه كوتيليرو، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بدراسة حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Situation des droits de l'homme dans certaines parties de l'Europe du Sud-Est: rapport de M. José Cutileiro, représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا: تقرير السيد خوسيه كوتيلييرو، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Le présent rapport est soumis par M. José Cutileiro, Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | هذا التقرير مقدم من السيد خوسيه كوتيلييرو، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Les Secrétaires généraux des deux organisations ont tenu un certain nombre de réunions bilatérales et se sont entretenus notamment de la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient, au Kosovo et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | وعقد الأمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، ناقشا أثناءها أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق الأوسط وكوسوفو وجمهورية يوغسلافيا الاتحادية. |