ويكيبيديا

    "et en tanzanie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتنزانيا
        
    • وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • وفي تنزانيا
        
    Cette initiative sera présentée en Ouganda et en Tanzanie en 2012; UN وسوف يُبدأ بتطبيقها في أوغندا وتنزانيا في سنة 2012.
    Nous avons récemment envoyé une équipe de techniciens au Kenya et en Tanzanie pour qu'elle évalue les besoins, en consultation avec les institutions pertinentes des Nations Unies. UN لقد أرسلنا مؤخرا فريقا فنيا الى كينيا وتنزانيا للاضطلاع بتقييم للاحتياجات بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    De nouveaux groupes d'exploitants agricoles se sont constitués dans les sites pilotes du projet, notamment en Guinée, en Ouganda et en Tanzanie. UN وشُكلت مجموعات جديدة من المزارعين في مواقع المشروع وبخاصة في أوغندا وتنزانيا وغينيا.
    D’après des sources de renseignement ougandaises, il aurait des maisons au Burundi, au Kenya, au Rwanda et en Tanzanie. UN وتفيد مصادر استخباراتية أوغندية أن موكولو يدعي امتلاك منازل في بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    Le Programme mondial et interrégional s'occupait déjà de projets au Ghana et en Tanzanie, à l'exécution desquels le consultant avait participé dans le passé, si bien que la relève pouvait se faire rapidement. UN وكان البرنامج العالمي واﻷقاليمي يشترك بالفعل في المشاريع المنفذة في غانا وجمهورية تنزانيا المتحدة والتي كان للخبير الاستشاري علاقة بها في السابق، ولذا كان في وسعه تولي المسؤولية عنها فورا.
    :: Hauts-Représentants du Japon à Djibouti, à Nairobi, à Paris et en Tanzanie UN :: الممثلون السامون لليابان في جيبوتي ونيروبي وباريس، وفي تنزانيا
    Cette frappe aérienne a été déclenchée à la suite des attentats à la bombe perpétrés contre les ambassades des États-Unis au Kenya et en Tanzanie. UN وقد وجهت الضربة إثر تفجير السفارتين اﻷمريكيتين في كينيا وتنزانيا.
    L'Afrique du Sud collabore depuis longtemps avec ses voisins africains et exécute des programmes en Sierra Leone, au sud du Soudan, en Zambie, au Kenya et en Tanzanie. UN فلجنوب أفريقيا تاريخ من التعاون مع جيرانها الأفارقة ولها برامج في سيراليون وجنوب السودان وزامبيا وكينيا وتنزانيا.
    Nous remplacerons notre stratégie de pays et nos protocoles d'accord par une participation dans les procédures conjointes, comme en Ouganda, en Zambie et en Tanzanie. UN وسوف نستبدل استراتيجية بلدنا وعمليات مذكرات التفاهم بالمشاركة في العمليات المشتركة، كما في أوغندا، وزامبيا وتنزانيا.
    Il est retourné deux fois en Afrique pour fournir des avis en matière de maintien de la paix en Afrique du Sud, au Mozambique, au Zimbabwe, en Zambie et en Tanzanie. UN وعاد مرتين إلى أفريقيا ﻹسداء المشورة في مجال حفظ السلام في جنوب أفريقيا، وموزامبيق، وزمبابوي، وزامبيا، وتنزانيا.
    Le Paraguay condamne et rejette énergiquement les attentats du terrorisme international, tels que ceux qui ont été perpétrés contre les ambassades des États-Unis au Kenya et en Tanzanie. UN وباراغواي تدين وترفض بشدة أعمال اﻹرهاب الدولي كالاعتداء على السفارتين اﻷمريكيتين في كينيا وتنزانيا.
    Les attentats terroristes perpétrés au Kenya et en Tanzanie méritent une condamnation universelle. UN وتستحق التفجيرات اﻹرهابية التي حدثت في كينيا وتنزانيا إدانة عالمية.
    Cet attentat et les récents actes terroristes contre les ambassades des États-Unis au Kenya et en Tanzanie exigent une intensification de la lutte contre le terrorisme. UN وهذه اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من اﻷعمال التي ارتكبت مؤخرا ضد سفارتي الولايـــات المتحدة في كينيا وتنزانيا تتطلب تكثيف الجهود لمحاربة اﻹرهاب.
    En outre, les enquêtes exhaustives qui ont été faites à la suite des récents attentats terroristes au Kenya et en Tanzanie prouvent qu'aussi bien les organismes terroristes que les auteurs des attentats pouvaient être identifiés. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحقيقات المستفيضة التي أجريت بعد شن الهجمات اﻹرهابية اﻷخيرة في كينيا وتنزانيا قد أثبتت أنه يمكن التعرف على كل من المنظمات اﻹرهابية ومرتكبي الهجمات على السواء.
    Les États—Unis et la Russie condamnent vigoureusement les récents attentats à la bombe perpétrés par des terroristes au Kenya et en Tanzanie. UN وتدين الولايات المتحدة بقوة التفجيرات اﻹرهابية اﻷخيرة في كينيا وتنزانيا.
    :: Œuvrer avec des partenaires et d'autres donateurs pour convenir de stratégies communes d'assistance, par exemple au Ghana et en Tanzanie; UN :: العمل مع الشركاء والجهات المانحة الأخرى لإقرار استراتيجيات المساعدة المشتركة، في غانا وتنزانيا على سبيل المثال؛
    L'Initiative Pauvreté et Environnement PNUD-PNUE (IPE) connaît un succès grandissant au Rwanda et en Tanzanie. UN تحقق مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نجاحاً متزايداً في رواندا وتنزانيا.
    Les attentats récemment perpétrés au Kenya et en Tanzanie témoignent une fois de plus de la nécessité d'une coopération entre tous les pays pour lutter contre ce fléau. UN ومرة أخرى تبين لنا الهجمات اﻹرهابية اﻷخيرة التي جرت في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ضرورة التعاون بين البلدان كافة لمكافحــة هذا البلاء.
    Au Belize, en Espagne et en Tanzanie, on a collecté des données sur la violence à l'égard des femmes. UN 10 - وأشارت إسبانيا، وبليز، وجمهورية تنزانيا المتحدة إلى أنها جمعت بيانات عن العنف ضد المرأة.
    Depuis janvier 2006, des missions d'appui ont été menées au Burkina Faso, au Lesotho, au Mali, en Sierra Leone et en Tanzanie. UN ومن كانون الثاني/يناير 2006، أُوفدت بعثات للدعم إلى بوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وليسوتو ومالي.
    En 2008, l'AALCO a tenu une session extraordinaire, et des sessions annuelles en Malaisie en 2009, et en Tanzanie en 2010. UN وعقدت المنظمة دورة استثنائية في عام 2008 ودورتين سنويتين في ماليزيا في عام 2009 وفي تنزانيا في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد