ويكيبيديا

    "et entités internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكيانات الدولية
        
    • وكيانات دولية
        
    • وهيئات دولية
        
    La plupart des organisations et entités internationales qui ont répondu au questionnaire des Inspecteurs ont-elles aussi confirmé qu'aucune analyse du rapport coût-efficacité de la formule du forfait n'avait été faite après l'adoption de celle-ci. UN فمعظم المنظمات والكيانات الدولية التي أجابت على استبيان المفتشين قد أكدت أيضاً أنه لم يُجرَ أي تحليل لاحق للتنفيذ بشأن مدى فعالية تكاليف خيار المبلغ الإجمالي المقطوع.
    Sa délégation apprécie la préoccupation exprimée par le représentant du Canada concernant la situation actuelle, qui s'est produite principalement à cause d'actes terroristes financés par certaines puissances arabes et entités internationales. UN وأعربت عن تقدير وفدها لإعراب ممثل كندا عن القلق إزاء الحالة الراهنة التي نشأت أساسا عن الأعمال الإرهابية الممولة من بعض القوى العربية والكيانات الدولية.
    Les organisations et entités internationales, telles que l'Organisation des Nations Unies, la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Comité international de la Croix-Rouge, étaient des partenaires importants à cet égard. UN والمنظمات والكيانات الدولية مثل الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولجنة الصليب الأحمر الدولية شركاء مهمون في مثل هذا التعاون.
    Relations avec les organisations et entités internationales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Notant également la proposition du Secrétaire général, exposée dans la note, tendant à modifier le Statut du Tribunal en y insérant une disposition prévoyant que la compétence de celui-ci peut être étendue aux organisations et entités internationales affiliées au régime commun des conditions d'emploi, UN وإذ تلاحظ أن اقتراح اﻷمين العام، الوارد في المذكرة، بتعديل النظام اﻷساسي للمحكمة بما يكفل مد نطاق اختصاصها ليشمل منظمات وكيانات دولية أخرى مشاركة في النظام الموحد لشروط الخدمة،
    VII. Relations avec les organisations et entités internationales UN سابعا - العلاقة مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec des organisations et entités internationales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    V. Relations avec des organisations et entités internationales UN خامساً - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN تاسعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN تاسعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN ثامنا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relations avec les organisations et entités internationales UN سابعا - العلاقة مع المنظمات والكيانات الدولية
    Notant la proposition du Secrétaire général, exposée dans la note, tendant à modifier le statut du Tribunal en y insérant une disposition prévoyant que la compétence de celui-ci peut être étendue aux organisations et entités internationales affiliées au régime commun des conditions d'emploi, UN وإذ تلاحظ أن مقترح اﻷمين العام، الوارد في المذكرة، بتعديل النظام اﻷساسي للمحكمة بما يكفل مد نطاق اختصاصها ليشمل منظمات وكيانات دولية مشاركة في النظام الموحد لشروط الخدمة،
    De nombreuses organisations et entités internationales ont condamné l'agression israélienne et demandé le cessez-le-feu et la fin du massacre des Palestiniens. UN لقد أصدرت منظمات وهيئات دولية كثيرة بيانات تدين فيها العدوان الإسرائيلي وتطالب بوقف إطلاق النار ووضع حد لقتل الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد