ويكيبيديا

    "et est-ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهل
        
    • و هل
        
    Et est-ce qu'on peut avoir des notes séparées ? Open Subtitles وهل يمكننا أن نحصل على فواتير دفع مفترقة؟
    Les affaires internes ont-elles enquêté sur vous par rapport aux tests photos, Et est-ce la raison pour laquelle Open Subtitles هل قامت الشؤون الداخلية بالتحقيق بأمرك لاستخدامك الخاطئ لمجموعات الصور؟ وهل هذا هو السبب الوحيد
    Et est-ce que cette personne est morte d'une overdose moins de 24h plus tard ? Open Subtitles وهل هذا الشخص مات من جرعة زائدة بعد اقل من 24 ساعة من خروجه؟
    Qui êtes-vous, qui est-elle ? Qu'est-ce qui se passe, Et est-ce que je peux retourner en prison, maintenant ? Open Subtitles مَن أنت، مَن هي، وماذا يجري بحق الجحيم، وهل يمكنني العودة للسجن الآن؟
    Okay. Et est-ce que je peux t'emprunter ta voiture ? Open Subtitles و هل يمكنني أستعاره سيارتك سيارتي عند الميكانيكي؟
    Super. Et est-ce que vous pourriez baissez le volume un petit peu ? Open Subtitles عظيم، وهل يمكنك أن تخفض الموسيقي قليلاً؟
    Elle m'aurait tué sur ce bateau si cette femme n'était pas venue l'arracher de moi, Et est-ce qu'elle aurait été trainée devant les tribunaux après ça ? Open Subtitles كانت لتقتلني على ذلك القارب لو لم تأتي تلك المرأة وابعدتها عني وهل ذهبت لأجل هذا للمحكمة قط؟
    Les affaires internes ont-elles enquêté sur vous par rapport aux tests photos, Et est-ce la raison pour laquelle Open Subtitles هل قامت الشؤون الداخلية بالتحقيق بأمرك لاستخدامك الخاطئ لمجموعات الصور؟ وهل هذا هو السبب الوحيد
    Et est-ce que -- est-ce que la procédure durera aussi longtemps qu'avant? Open Subtitles وهل يستمر الإجراء طويلاً كما كان من قبل؟
    Et est-ce que Stef et Lena peuvent me rejoindre sur le dance floor ? Open Subtitles وهل يمكن لستيف ولينا أن تنضم لساحة الرقص؟
    Et est-ce que je fais de la marche rapide avec des chaussures d'infirmière tous les samedis au parc? Open Subtitles وهل أمشي سريعا في حزاء ممرضة كل يوم سبت في المنتزه ؟
    Et est-ce qu'un de ces vieux de la vieille pourrait reconnaitre un nouvel arrivant sur leur territoire ? Open Subtitles وهل أي من هؤلاء المقيمين تعرّف شخص جديد بالمنطقة؟
    Et est-ce qu'il y a une liste de demandes incohérentes et irréalisables? Open Subtitles وهل توجد قائمة بطلبات غير واقعية وبلا أي صلة؟
    Alors quels sont les plans, Et est-ce qu'il faudra que je conduise? Open Subtitles اذن ماهي الخطط؟ وهل انا احتاج ان اقود الى اي مكان؟
    Et est-ce qu'on a eu des nouvelles du président sur le forum économique? Open Subtitles وهل هناك اخبار من الرئيس على المنتدى الإقتصاديِ؟
    Au moins j'essaye, Et est-ce que l'on m'aide ? Open Subtitles على الاقل انا احاول , وهل ياتي لدي اي دعم ؟
    Et est-ce qu'au moins ils sauront combien on donne? Open Subtitles وهل سوف سيعلمون بالمقدار الذي تبرعّنا به ؟
    Est-ce que la vie qui grandissait en toi est morte... Et est-ce que tu as dû porter ça dans ton ventre ? Open Subtitles هل، هل الحياة بداخلك ماتت؟ وهل كان يجب عليك ان تبكي في الداخل؟
    Et est-ce que ça a quelque chose à voir avec le fait que je t'aie demandé de vérifier qu'il n'y ait pas d'expositions et non de le réécrire? Open Subtitles و هل لذلك علاقة بطلبي منك أن تراجعيها بحثاً عن نقاط ضعف و ليس إعادة صياغتها ؟
    Et est-ce que j'y ai coupé court quand j'ai réalisé la terrible erreur que j'avais commis avec une jeune femme très compliquée? Open Subtitles و هل قمتُ بأنها الامر عندما أدركت الخطئ الفضيع الذي قمتُ به مع فتاة شابة معقدة جداً؟
    Et est-ce que votre femme vous a encouragé à vous moquer de votre Laird ? Open Subtitles و هل أتباع زوجتك قاموا بتشجيعك للإستهزاء بحاكمك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد