ويكيبيديا

    "et expirant à la clôture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتنتهي باختتام
        
    • وتنتهي في ختام
        
    • وتنتهي بختام
        
    Le Conseil a reporté à sa session suivante l'élection de quatre membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet à la séance d'organisation de la dixième session de la Commission en 2001 et expirant à la clôture de la douzième session de la Commission en 2004. UN وأرجا المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب أربعة أعضاء من الدول الأفريقية لمدة ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من الجلسة التنظيمية للجنة في دورتها العاشرة عام 2001 وتنتهي باختتام الدورة الثانية عشرة للجنة عام 2004.
    Par acclamation, le Conseil élit la Roumanie, afin de pourvoir un siège vacant au sein de la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la cinquantième session de la Commission en 2017. UN انتخب المجلس رومانيا بالتزكية لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الخمسين للجنة في عام 2017.
    Par acclamation, le Conseil élit la Roumanie, afin de pourvoir un siège vacant au sein de la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la cinquante-cinquième session de la Commission en 2017. UN انتخب المجلس رومانيا بالتزكية لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام 2017.
    Le Conseil a élu le Danemark pour assumer le mandat de la Finlande prenant effet à la date de l’élection et expirant à la clôture de la dixième session de la Commission en 2002. UN انتخب المجلس الدانمرك لتكمل فترة عضوية فنلندا لمدة تبدأ من تاريخ الانتخابات وتنتهي في ختام الدورة العاشرة للجنة في عام ٢٠٠٠.
    Par acclamation, le Conseil élit Israël, pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance de la quarante-neuvième session de la Commission en 2015 et expirant à la clôture de la cinquante-deuxième session de la Commission en 2019. UN انتخب المجلس إسرائيل، بالتزكية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ من الجلسة الأولى من الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2015 وتنتهي في ختام الدورة الثانية والخمسين للجنة في عام 2019.
    Le Conseil a élu le Liban à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la trente-neuvième session de la Commission en 2006. UN انتخب المجلس لبنان لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006.
    Par acclamation, le Conseil élit l'Égypte, afin de pourvoir un siège vacant au sein de la Commission pour un mandat prenant effet à la première séance de la cinquante-neuvième session de la Commission en 2014 et expirant à la clôture de la soixante-deuxième session de la Commission en 2018. UN انتخب المجلس مصر بالتزكية لملء شاغر متبقٍ في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من الجلسة الأولى من جلسات اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2014 وتنتهي باختتام الدورة الثانية والستين للجنة في عام 2018.
    Le Conseil a élu le Gabon pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance de la quarante-huitième session de la Commission du développement social, en 2009, et expirant à la clôture de sa cinquante et unième session, en 2013. UN انتخب المجلس غابون لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الثامنة والأربعين للجنة في عام 2009 وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام 2013.
    Le Conseil a élu le Liban à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la trente-neuvième session de la Commission en 2006. UN انتخب المجلس لبنان لملء شاغر لم يشغل بعد، لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006.
    Le Conseil a également élu la Suède pour un mandat prenant effet à la première séance de la trente-neuvième session de la Commission, en 2005, et expirant à la clôture de la même session, en 2006, en remplacement de la Norvège, qui avait démissionné de son siège. UN انتخب المجلس أيضا السويد، لمدة تبدأ من الجلسة الأولى لدورة اللجنة التاسعة والثلاثين، في عام 2005، وتنتهي باختتام الدورة نفسها، في عام 2006، لتحل محل النرويج التي استقالت من عضوية اللجنة.
    Le Conseil a en outre reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la quarante et unième session de la Commission en 2008. UN وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008.
    Le Conseil a élu l'Andorre à un siège pour lequel l'élection avait été différée, pour un mandat de quatre ans à compter de la première séance, en 2007, de la quarante-sixième session de la Commission, et expirant à la clôture de sa quarante-neuvième session, en 2011. UN انتخب المجلس أندورا لملء شاغر مؤجل، وذلك لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام دورتها التاسعة والأربعين في عام 2011.
    Le Conseil a élu Monaco à un siège pour lequel l'élection avait été différée, pour un mandat de trois ans à compter de la séance d'organisation, en 2007, de la seizième session de la Commission, et expirant à la clôture de sa dix-huitième session, en 2010. UN انتخب المجلس موناكو لملء شاغر مؤجل، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة التنظيمية للدورة السادسة عشرة للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام دورتها الثامنة عشرة في عام 2010.
    Par acclamation, le Conseil élit Israël pour pourvoir au siège vacant à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la vingt et unième session de la Commission en 2014. UN انتخب المجلس إسرائيل، بالتزكية، لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والعشرين للجنة في عام 2014.
    Par acclamation, le Conseil élit le Bangladesh, le Népal et le Viet Nam pour pourvoir des sièges vacants au sein de la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la cinquante-troisième session de la Commission en 2015. UN انتخب المجلس بنغلاديش ونيبال وفييت نام، بالتزكية، لملء شواغر متبقية في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من يوم الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين في عام 2015.
    Le Conseil a de nouveau reporté l'élection d'un membre du Groupe des États d'Europe orientale et de deux membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance de la quarante-huitième session de la Commission du développement social, en 2009, et expirant à la clôture de sa cinquante et unième session, en 2013. UN وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الثامنة والأربعين للجنة في عام 2009 وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام 2013.
    Il a encore reporté à une session future l'élection d'un membre du Groupe des États d'Europe orientale et d'un membre du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de quatre ans débutant le jour de la première séance, en 2007, de la quarante-sixième session de la Commission, et expirant à la clôture de sa quarante-neuvième session, en 2011. UN وأرجأ المجلس كذلك انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ في الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام دورتها التاسعة والأربعين في عام 2011.
    Par acclamation, le Conseil élit la Grenade et le Honduras pour un mandat de quatre ans prenant effet à la 1re séance de la quarante et unième session de la Commission en 2007 et expirant à la clôture de sa quarante-quatrième session en 2011. UN انتخب المجلس بالتزكية غرينادا وهندوراس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في الجلسة الأولى من الدورة الحادية والأربعين للجنة، عام 2007، وتنتهي في ختام الدورة الرابعة والأربعين للجنة عام 2011.
    Le Conseil a décidé que la Suède, qui s’est retirée de la Commission, serait remplacée par la Finlande pour un mandat prenant effet le 31 juillet 1998 et expirant à la clôture de la septième session de la Commission, en 1999. UN قرر المجلس أن تحل فنلندا محل السويد التي انسحبت من اللجنة، وذلك لفترة تبدأ في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ وتنتهي في ختام الدورة السابقة للجنة في عام ١٩٩٩.
    Le Conseil reporte de nouveau l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie et d'un membre parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la 1re séance de la quarante et unième session de la Commission en 2007 et expirant à la clôture de sa quarante-quatrième session en 2011. UN وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو من الدول الآسيوية وعضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في الجلسة الأولى من الدورة الحادية والأربعين للجنة، عام 2007، وتنتهي في ختام الدورة الرابعة والأربعين للجنة عام 2011.
    Le Conseil a également élu la Suède pour un mandat prenant effet à la 1re séance de la trente-neuvième session de la Commission et expirant à la clôture de la même session, en remplacement de la Norvège, qui avait démissionné de son siège. UN انتخب المجلس أيضا السويد لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من الجلسة الأولى لدورة اللجنة التاسعة والثلاثين، في عام 2005، وتنتهي بختام الدورة نفسها، في عام 2006، خلفا للنرويج التي استقالت من عضوية اللجنة.
    Le Conseil a également élu Haïti à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la quarante et unième session de la Commission en 2008. UN وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر مرجأ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد