ويكيبيديا

    "et fait une déclaration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأدلى ببيان
        
    • وأدلت ببيان
        
    • الذي أدلى ببيان
        
    • أدلى أيضا ببيان
        
    • وألقى بيانا
        
    • والإدلاء ببيان
        
    • وتلا بيانا
        
    • وألقى بياناً
        
    Le Président répond à la question et fait une déclaration. UN ورد الرئيس على السؤال المطروح وأدلى ببيان.
    1re séance Le Vice-Président de l'Assemblée générale, en sa qualité de Président par intérim de la Commission spéciale, ouvre la séance et fait une déclaration. UN الجلسة الأولى افتتح نائب رئيس الجمعية العامة، بصفته رئيس اللجنة المخصصة بالنيابة، الجلسة وأدلى ببيان.
    Le Président, S.E. M. Lazarous Kapambwe, Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, ouvre la séance et fait une déclaration liminaire. UN افتتح الاجتماع سعادة السيد لازاروس كابامبوي، الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة، وأدلى ببيان استهلالي.
    Le Président, S.E. M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies, ouvre la séance et fait une déclaration liminaire. UN افتتح الرئيس، معالي السيد مورتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة، الاجتماع وأدلى ببيان استهلالي.
    En 1995 et 1997, des représentants de HRW ont assisté aux sessions de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et, en 1995, ont présenté des exposés écrits et fait une déclaration orale. UN وفي عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٧، حضرت الهيئة دورات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وقدمت بيانات خطية وأدلت ببيان شفوي في عام ١٩٩٥.
    1re séance Le Président de l'Assemblée générale ouvre la séance et fait une déclaration. UN الجلسة الأولى افتتح رئيس الجمعية العامة الجلسة وأدلى ببيان.
    Le représentant du Secrétaire général, M. Craig Ohier, Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut-commissariat aux droits de l'homme, ouvre la Réunion et fait une déclaration. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد كريغ مخيبر، نائب مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدلى ببيان.
    Le Président du Conseil de sécurité a présenté, au nom des membres du Conseil, le rapport annuel de ce dernier à l'Assemblée générale et fait une déclaration à cette occasion. UN وعرض رئيس مجلس الأمن تقرير مجلس الأمن السنوي المقدم إلى الجمعية العامة وأدلى ببيان باسم أعضاء المجلس.
    À la 15e séance, le 3 juillet, le Président du Conseil a ouvert le débat général et fait une déclaration. UN 124 - وخلال الجلسة 15، المعقودة في 3 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس المناقشة العامة وأدلى ببيان.
    Le Président de la Commission préparatoire prononce l’ouverture de la troisième session et fait une déclaration. UN أعلن رئيس اللجنة التحضيرية افتتاح الدورة الثالثة للجنة وأدلى ببيان.
    À la 11e séance, le 5 juillet, le Président du Conseil a ouvert la session et fait une déclaration. UN 2 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 5 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الدورة وأدلى ببيان.
    À la 11e séance, le 5 juillet, le Président du Conseil a ouvert la session et fait une déclaration. UN 2 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 5 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الدورة وأدلى ببيان.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées et fait une déclaration finale. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على ما أثير من أسئلة، وأدلى ببيان ختامي.
    Le Président par intérim donne lecture d'un message du Président de l'Assemblée générale et fait une déclaration. UN تلى الرئيس بالنيابة رسالة من رئيس الجمعية العامة وأدلى ببيان.
    Le Vice-Président de l'Assemblée générale ouvre la séance et fait une déclaration. UN افتتح نائب رئيس الجمعية العامة الجلسة وأدلى ببيان.
    1re séance Le Président par intérim de l'Assemblée générale ouvre la séance et fait une déclaration. UN الجلسة الأولى افتتح رئيس الجمعية العامة بالنيابة الجلسة وأدلى ببيان.
    1re séance Le Président par intérim de l'Assemblée générale ouvre la séance et fait une déclaration. UN الجلسة الأولى افتتح رئيس الجمعية العامة بالنيابة الجلسة وأدلى ببيان.
    Le Président souhaite la bienvenue aux participants et fait une déclaration. UN رحب الرئيس بالمشاركين في المناقشة وأدلى ببيان.
    4. À la 1re séance, tenue le 2 mars, la Présidente a ouvert la session et fait une déclaration. UN ٤ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، افتتحت الرئيسة الجلسة وأدلت ببيان.
    Le représentant du Secrétaire général, M. Bacre Ndiaye, Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l’homme, ouvre la Réunion et fait une déclaration. UN افتتح الجلسة ممثل اﻷمين العام، السيد باكر ندياي، مديــر مكتــب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement a ouvert la session et fait une déclaration. UN وافتتح الدورة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح الذي أدلى أيضا ببيان.
    À la 1re séance, le 22 mai 2012, le Président de la dix-septième session du Comité, le représentant d'Antigua-et-Barbuda, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، ممثل أنتيغوا وبربودا، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا.
    1re séance Le Vice-Président de l'Assemblée générale (Angola), en sa qualité de Président par intérim de la Commission spéciale, prononce l'ouverture de la séance et fait une déclaration. UN الجلسة الأولى قام نائب رئيس الجمعية العامة (أنغولا)، بصفته رئيس اللجنة المخصصة بالنيابة، بافتتاح الجلسة والإدلاء ببيان.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques a ouvert la séance du 23 février 2012 et fait une déclaration au nom du Secrétaire général. UN 6 - افتتح الأمين العام المساعد للشؤون السياسية الاجتماع في 23 شباط/فبراير 2012، وتلا بيانا باسم الأمين العام.
    À la 16e séance, le 10 mai, le Président (Géorgie) a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration liminaire. UN 115 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 10 أيار/مايو، افتتح الرئيس الجزء الرفيع المستوى وألقى بياناً افتتاحياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد