Les négociants et les investisseurs recherchent prévisibilité, responsabilisation et fiabilité. | UN | ويبحث التجّار والمستثمرون عن القابلية للتنبؤ والمسؤولية والموثوقية. |
Système opérationnel. Données revues, couverture et fiabilité améliorées | UN | وضع النظام وهو في ضوء التشغيل كما تم استعراض وتحسين البيانات فيما يخــص مـــدى التغطيـــة والموثوقية. |
:: Objectivité et fiabilité des conclusions de l'expertise. | UN | :: ضرورة أن تتسم النتائج التي يتوصل إليها الخبراء بالموضوعية والموثوقية. |
Qualité et fiabilité des évaluations | UN | سابعا - جودة التقييمات وموثوقيتها |
La mission s'efforcera davantage d'externaliser certains services - tels que le nettoyage et l'entretien - dans le but de réduire les coûts administratifs liés au recrutement et à l'encadrement du personnel, tout en améliorant la qualité et fiabilité des prestations. | UN | 77 - وسيتواصل بذل الجهود الرامية تعهيد بعض الخدمات مثل خدمات التنظيف والتخزين، بهدف الحد من التكاليف الإدارية المرتبطة بالتوظيف والإشراف، وتحسين نوعية الخدمات وموثوقيتها على حد سواء. |
Leurs avantages et inconvénients respectifs seront clairement exposés, un accent particulier étant mis sur les relations entre période considérée et fiabilité et sur le risque des faux signaux. | UN | وسوف تناقش بوضوح مزايا وعيوب كل نهج مع التركيز بصفة خاصة على العلاقة التبادلية بين عنصر الوقت والموثوقية وخطر توجيه إشارات خاطئة. |
Le compromis entre rapidité et fiabilité : la perspective d'un institut de la statistique | UN | الفصل 4: المفاضلة بين حسن التوقيت والموثوقية: منظور وكالة إحصائية |
Le Mexique estime que la présence de la MINUGUA au Guatemala a été très positive; elle a apporté assurance et fiabilité à la mise en oeuvre des accords de paix. | UN | وترى المكسيك أن وجود بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا كان إيجابياً للغاية؛ فقد أضفى على تنفيذ اتفاقات السلام شيئاً من اليقين والموثوقية. |
Rentabilité (délais, coûts et fiabilité). | UN | الربحية (الوقت، والتكاليف والموثوقية). المستهلكون |
:: Exactitude et fiabilité | UN | :: الدقة والموثوقية |
Exactitude et fiabilité | UN | الدقة والموثوقية |
Pour que l'information soit publiée à temps (et donc de manière suffisamment fréquente), l'entreprise doit concilier pertinence et fiabilité. | UN | وللإبلاغ في الوقت المناسب (وبالتالي بالوتيرة المناسبة)، يتعين على المشاريع إقامة توازن بين الأهمية والموثوقية. |
Performance et fiabilité | UN | الأداء والموثوقية |
b) Qualité et fiabilité des satellites de télécommunications, qui ne sont pas excessivement tributaires d'infrastructures au sol susceptibles d'être endommagées en cas de catastrophe. | UN | (ب) الدرجة العالية من جودة النوعية والموثوقية التي تتيحها سواتل الاتصالات، وعدم اعتمادها بقدر كبير على البنى التحتية الأرضية التي يمكن أن تتضرر من جراء وقوع كارثة. |
Ainsi, Sri Lanka a fait une étude portant sur quatre caractéristiques de l'approvisionnement en eau (prix, quantité, sécurité et fiabilité). | UN | فقد قامت سري لانكا مثلاً بدراسة استقصائية لتقييم الخواص الأربعة لعملية التزويد بالمياه (السعر والكمية والأمان والموثوقية). |
38. Une assistance financière et technique est aussi nécessaire pour améliorer la qualité des données (disponibilité, exactitude et fiabilité) dans divers secteurs socioéconomiques clefs, en particulier le secteur CATF. | UN | 38- وتدعو الحاجة أيضاً إلى توفير المساعدة المالية والتقنية لتحسين نوعية البيانات (التوافر والدقة والموثوقية) في مختلف القطاعات الاجتماعية الاقتصادية الرئيسية، لا سيما في قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة. |
6.9 L'une des principales difficultés auxquelles sont confrontés les services opérationnels et techniques de l'Office consiste à améliorer l'accès à l'information à tous les niveaux de l'Office, sur la base des paramètres suivants : volume des informations, nombre de membres du personnel dotés d'un droit d'accès, sécurité, rapidité et fiabilité de l'accès. | UN | 6-9 من التحديات الرئيسية التي تواجه دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية بالوكالة تحسين سبل حصول المستعملين على المعلومات على صعيد الوكالة، وذلك من حيث نطاق المعلومات التي يجري الحصول عليها وعدد الموظفين المتمتعين بحق الحصول على هذه المعلومات، وأمن هذه السبل وسرعتها وموثوقيتها. |
2. Intégrité et fiabilité du processus de sélection 10-11 9 | UN | ٢ - تعزيز سلامة عملية الانتقاء والثقة فيها |