ويكيبيديا

    "et figurant à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والواردة في
        
    • والأطراف المُدرجة في
        
    2. Les directives pour le mécanisme de financement adoptées par la Conférence des Parties à sa première réunion et figurant à l'annexe de la décision SC-1/9 indiquent ce qui suit, en ce qui concerne la détermination du financement : UN 2 - تنص إرشادات الآلية المالية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول والواردة في مرفق المقرر: اتفاقية استكهولم - 1/ 9، فيما يتصل بتحديد التمويل على:
    Le Conseil d'administration pourra souhaiter prendre note du présent rapport, y compris de la réponse de la direction aux cinq recommandations spécifiques du Corps commun d'inspection adressées au Conseil d'administration et figurant à l'annexe II du présent document. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الاحاطة علما بهذا التقرير، بما في ذلك ردود الإدارة على التوصيات المحددة الخمس الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة والواردة في المرفق الثاني بهذا التقرير لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي.
    Les directives pour le mécanisme de financement adoptées par la Conférence des Parties à sa première réunion et figurant à l'annexe de la décision SC-1/9 indiquent ce qui suit, en ce qui concerne la détermination du financement : UN 2 - تنص التوجيهات للآلية المالية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول والواردة في مرفق المقرر: اتفاقية استكهولم - 1/ 9، فيما يتصل بتحديد التمويل على:
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice 1 du règlement intérieur (NPT/CONF.1995/28), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN فيما يلـي جـدول قسمـة التكاليف المستنــد الى الاشتراك الفعلي للدول اﻷطراف في المؤتمر، وقد وضــع وفقا لصيغـة اقتسـام التكاليف التي اعتمدهـا المؤتمـر والواردة في التذييـل ١ من نظامـه الداخلي (NPT/CONF.1995/28):
    42. Toutes les Parties visées à l'annexe I, [figurant à l'annexe II] [et figurant à l'annexe B] rendent compte tous les ans de leurs contributions. UN 42- تقدم جميع الأطراف المُدرجة في المرفق الأول [والمرفق الثاني] [والأطراف المُدرجة في المرفق باء] تقارير سنوية عن جميع المساهمات المُقدَّمة.
    75. Toutes les Parties [visées à l'annexe I], [figurant à l'annexe II] [et figurant à l'annexe B] rendent compte tous les ans de leurs contributions. UN 75- تقدم جميع الأطراف المُدرجة في المرفق الأول، [والمرفق الثاني] [والأطراف المُدرجة في المرفق باء] تقارير سنوية عن جميع المساهمات المُقدَّمة.
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice 1 du règlement intérieur (NPT/CONF.1995/28), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN فيما يلـي جـدول قسمـة التكاليف المستنــد الى الاشتراك الفعلي للدول اﻷطراف في المؤتمر، وقد وضــع وفقا لصيغـة اقتسـام التكاليف التي اعتمدهـا المؤتمـر والواردة في التذييـل ١ من نظامـه الداخلي (NPT/CONF.1995/28): النصيب من التكاليف الكليـــة المقـــدرة اريتريا إستونيا
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice du Règlement intérieur [voir NPT/CONF.2000/1 (annexe VI)], on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN يرد فيما يلي جدول لقسمة التكاليف استنادا إلى الاشتراك الفعلي للدول الأطراف في المؤتمر، وذلك وفقا لصيغة اقتسام التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل نظامه الداخلي (انظر NPT/CONF.2000/1، (المرفق السادس)):
    A l'issue de discussions fructueuses, le Groupe de travail conjoint a décidé par consensus d'adopter les recommandations devant être examinées par les conférences des Parties aux trois conventions et figurant à l'annexe I du rapport de la réunion ainsi que les décisions devant être examinées par les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, et reproduites à l'annexe II du rapport de la réunion. UN ووافق الفريق العامل المشترك بتوافق الآراء بعد مناقشات مثمرة على اعتماد التوصيات لكي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، والواردة في المرفق الأول لتقرير الاجتماع، علاوة على الموافقة على مقررات تنظر فيها مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وترد في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع.
    A l'issue de discussions fructueuses, le Groupe de travail conjoint a décidé par consensus d'adopter les recommandations devant être examinées par les conférences des Parties aux trois conventions et figurant à l'annexe I du rapport de la réunion ainsi que les décisions devant être examinées par les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, et reproduites à l'annexe II du rapport de la réunion. UN ووافق الفريق العامل المشترك بتوافق الآراء بعد مناقشات مثمرة على اعتماد التوصيات لكي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، والواردة في المرفق الأول لتقرير الاجتماع، علاوة على الموافقة على مقررات تنظر فيها مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وترد في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع.
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF.2005/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر:
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF.2005/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر:
    Le Président a invité les Parties à examiner les éléments du projet de directives initiales à l'intention du Fonds vert pour le climat tels que proposés par le Comité permanent du financement et figurant à l'annexe VI du rapport du Comité. UN 96- ودعا الرئيس الأطراف إلى النظر في العناصر التي يتضمنها مشروع الإرشادات الأولية الموجهة إلى الصندوق الأخضر للمناخ، بالصيغة التي اقترحتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والواردة في المرفق السادس لتقريرها().
    Le Président a invité les Parties à examiner les éléments du projet de directives à l'intention du FEM, tel que proposé par le Comité permanent du financement et figurant à l'annexe V du rapport du Comité. UN 111- ودعا الرئيس الأطراف إلى النظر في العناصر التي يتضمنها مشروع الإرشادات الموجهة إلى مرفق البيئة العالمية، بالصيغة التي اقترحتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والواردة في المرفق الخامس لتقريرها().
    Le Président a invité les Parties à examiner au cours de leurs délibérations le projet de directives actualisées pour le cinquième examen du fonctionnement du mécanisme financier tel que proposé par le Comité permanent du financement et figurant à l'annexe IV du rapport du Comité. UN 116- ودعا الرئيس الأطراف إلى أن تنظر في سياق مداولاتها في مشروع المبادئ التوجيهية المحدثة للاستعراض الخامس للآلية المالية، بصيغتها المقترحة من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والواردة في المرفق الرابع لتقريرها().
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF. 2010/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2010/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر:
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF. 2010/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2010/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر:
    a) [Envisagent d’appliquer les 40 recommandations du Groupe d’action financière sur le blanchiment des capitaux datées du ...] [veillent à ce que l’application du présent article soit conforme aux 40 recommandations du Groupe d’action financière sur le blanchiment des capitaux datées du ... et figurant à l’annexe ... de la présente Convention]; et UN )أ( ]ينبغي للدول اﻷطراف أن تنظر في تنفيذ التوصيات اﻷربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية بشأن غسل اﻷموال ، المؤرخة ...[ ]يتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل اتساق تنفيذها وتطبيقها لهذه المادة مع التوصيات اﻷربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية ، المؤرخة ... والواردة في المرفق ... لهذه الاتفاقية[ ؛
    43. Il est établi un mécanisme de surveillance chargé de veiller au respect intégral des engagements contractés par les Parties visées à l'annexe I, [figurant à l'annexe II] [et figurant à l'annexe B], au titre des paragraphes 3, 4, 5, 8 et 9 de l'article 4 de la Convention en ce qui concerne leur quotepart convenue dans la fourniture de ressources financières. UN 43- وتُنشأ آلية للامتثال من أجل ضمان التنفيذ الكامل لالتزامات الأطراف المُدرجة في المرفق الأول [والمرفق الثاني] [والأطراف المُدرجة في المرفق باء]، فيما يتصل بالالتزامات بموجب المادة 4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9 من الاتفاقية فيما يتعلق بأنصبة اشتراكاتها المُقررة المُتفق عليها لتوفير الموارد المالية.
    76. Il est établi un mécanisme de surveillance chargé de veiller au respect intégral des engagements contractés par les Parties visées à l'annexe I, [figurant à l'annexe II] [et figurant à l'annexe B], au titre des articles 4.3, 4.4, 4.5, 4.8 et 4.9 de la Convention en ce qui concerne leur quotepart convenue des ressources financières. UN 76- وتُنشأ آلية للامتثال من أجل ضمان التنفيذ الكامل لالتزامات الأطراف المُدرجة في المرفق الأول، [والمرفق الثاني] [والأطراف المُدرجة في المرفق باء]، فيما يتصل بالالتزامات المتعلقة بالمادة 4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9 من الاتفاقية فيما يتعلق بأنصبة اشتراكاتها المُقررة المُتفق عليها لتوفير الموارد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد