ويكيبيديا

    "et gère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتدير
        
    • ويدير
        
    • وتديرها
        
    • كما تقوم بإدارة
        
    • وبتنظيم
        
    • ويتعهد
        
    • ويديره
        
    • وإدارة شؤونهم
        
    • وإدارتهم
        
    • كما يدير
        
    • والجهة القائدة لها
        
    • وتُدير
        
    Opérant essentiellement à partir de Copenhague, la Division supervise les achats de l'UNICEF et gère un vaste entrepôt central. UN وإن هذه الشعبة التي تتخذ من كوبنهاغن مقرا لها تشرف على مشتريات اليونيسيف وتدير مستودعا مركزيا ضخما.
    L'organisation finance et gère dans le monde entier des programmes de conservation de la faune sauvage. UN وهي تمول وتدير برامج مخصصة لحفظ الحيوانات البرية في جميع أنحاء العالم.
    Chaque chef d'équipe dirige et gère une équipe interdisciplinaire et il est le supérieur hiérarchique immédiat des fonctionnaires de son équipe. UN ويقود رئيس الفريق ويدير فريقا متعدد التخصصات وهو المسؤول الذي يخضع له مباشرة الموظفون التابعون له.
    L'Afrique maîtrise, dirige et gère le processus, ce qui n'empêche pas les dirigeants africains de reconnaître l'importance cruciale de l'appui international. UN فأفريقيا تمتلك العملية وتقوده وتديرها. مع ذلك، يدرك القادة الأفارقة الأهمية الحاسمة للدعم الدولي.
    Il fournit des services à l'intention des visiteurs et gère le programme de visites guidées du Centre international de Vienne, activités pour lesquelles un montant est inscrit au chapitre 3 des recettes. UN وتوفر دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام خدمات للزوار كما تقوم بإدارة برنامج الجولات السياحية الموجهة في مركز فيينا الدولي، الذي ترد المخصصات له في إطار باب الايرادات ٣.
    Il fournit des services à l'intention des visiteurs et gère le programme de visites guidées du Palais des Nations, activités pour lesquelles un montant est inscrit au chapitre 3 des recettes. UN وتقوم الدائرة بتوفير الخدمات للزوار وبتنظيم الجولات لقصر اﻷمم برفقة مرشدين، وهي أنشطة ترد تحت باب اﻹيرادات ٣.
    Le Greffier crée et gère une liste de conseils qui répondent aux critères énoncés dans la règle 5.3 et dans le Règlement de la Cour. UN 2 - ينشئ المسجل ويتعهد قائمة بأسماء المحامين الذين تتوافر فيهم المعايير المذكورة في القاعدة 5-3 ولائحة المحكمة.
    Un autre épisode apparent de détournement à grande échelle s'est produit dans le district de Karaan dans le nord de Mogadiscio, où Enow possède et gère un grand entrepôt privé. UN 246 - وقد وقع حادث آخر مما يبدو أنه حلقة من سلسلة أحداث لتحويل المعونة الغذائية على نطاق واسع في مقاطعة كاران في شمال مقديشو، التي يملك فيها إينو مستودعا خاصا كبيرا ويديره.
    Elle offre des services sociaux de prévention et de protection de l'enfance et gère des foyers éducatifs et des services de placement familial. UN وتقدم خدمات اجتماعية ووقائية وخدمات حماية الطفل، وتدير مراكز تعليمية ومراكز للإلحاق الأُسري.
    Elle établit et gère en outre les contrats d'achat de biens et services. UN وتعد شعبة المشتريات أيضا وتدير عقود شراء السلع والخدمات.
    Elle assure la direction des opérations d'évaluation des besoins et d'élaboration des programmes et gère les projets nationaux et régionaux intégrés. UN وتتولى الشعبة قيادة عملية تقييم احتياجات المركز وتصميم البرامج، وتدير المشاريع الوطنية والإقليمية المتكاملة.
    La Région émet et gère sa propre monnaie; UN وتصدر منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وتدير عملتها الخاصة بها؛
    Acueille et gère le SID/SISEI pour l'Afrique; UN :: تأوي وتدير نظام تعميم المعلومات عن التصحر في نظام معلومات المتابعة البيئية على الإنترنت في أفريقيا؛
    En outre, il finance et gère ses propres programmes de développement social. UN كما أن حزب الله يموِّل ويدير برامج خاصة به في مجال التنمية الاجتماعية.
    :: Depuis 2003, il participe au Programme TOXO et gère un centre d'hébergement pour les victimes de la traite des êtres humains à Ioannina. UN :: وما برح يشارك منذ عام 2003 في برنامج توكسو ويدير داراً لإيواء ضحايا الاتجار بالبشر في أيونينيا.
    La Direction du patrimoine du Ministère du tourisme protège et gère les ressources du patrimoine du Yukon. UN وفرع التراث التابع لوزارة السياحة يحمي ويدير موارد تراث يوكون.
    30.5 Le Département des loisirs et des services culturels (LCSD) programme et gère les salles de spectacles, et organise des programmes culturels et de divertissement pour promouvoir l'art et la culture dans la RAS de Hong Kong. UN 30-5 وتخطط إدارة الخدمات الترويحية والثقافية لأماكن الأداء وتديرها وتنظم البرامج الثقافية والترفيهية لتعزيز الفن والثقافة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Dans le cas où le Secrétariat alloue et gère les ressources centralement, plutôt que par unité, la procédure devrait être suivie systématiquement d'un exercice à l'autre et clairement expliquée dans les prévisions de dépenses. UN وفي الحالات التي تخصص فيها الأمانة العامة الموارد وتديرها مركزيا، بدلا من أن تقوم بذلك الوحدات التنظيمية، ينبغي أن يطبق هذا الإجراء بصورة ثابتة في مختلف الفترات وأن يـوضَّح ذلك بجلاء في التقديرات المقترحة.
    Il fournit des services à l'intention des visiteurs et gère le programme de visites guidées du Centre international de Vienne, activités pour lesquelles un montant est inscrit au chapitre 3 des recettes. UN وتوفر دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام خدمات للزوار كما تقوم بإدارة برنامج الجولات السياحية الموجهة في مركز فيينا الدولي، الذي ترد المخصصات له في إطار باب الايرادات ٣.
    Il fournit des services à l'intention des visiteurs et gère le programme de visites guidées du Palais des Nations, activités pour lesquelles un montant est inscrit au chapitre 3 des recettes. UN وتقوم الدائرة بتوفير الخدمات للزوار وبتنظيم الجولات لقصر اﻷمم برفقة مرشدين، وهي أنشطة ترد تحت باب اﻹيرادات ٣.
    Il s'occupe aussi de mettre au point des stratégies électroniques, crée des logiciels, organise des cours et des ateliers pour tous les niveaux d'administration publique et gère un réseau mondial de pratiques communes. UN ويتولى المركز أيضاً تطوير الاستراتيجية الإلكترونية، ويبني أدوات البرامجيات، وينظم المدارس وحلقات العمل لجميع مستويات الحكم، ويتعهد جماعة عالمية من الممارسين.
    L'Équipe d'orientation, qui est composée d'un coordonnateur (P-4), d'un spécialiste des questions politiques (P-3), et d'un attaché de recherche (adjoint de 1re classe) (P-2), élabore et gère le dispositif d'orientation opérationnelle pour les missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN 165 - يتألف فريق الإرشاد من موظف تنسيق واحد (ف-4)؛ وموظف واحد للشؤون السياسية (ف-3)؛ وموظف بحوث معاون واحد (ف-2)، ويضع الفريق هيكل التوجيه التشغيلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويديره.
    Elle doit donc " pratiquer ce qu'elle prêche " dans la façon dont elle traite et gère son personnel. UN ولذلك، يجب عليها أن ' ' تمارس ما تدعو إليه`` فيما يتعلق بمعاملة موظفيها وإدارة شؤونهم.
    La Section du personnel est dirigée par un administrateur de la classe P-5, qui recrute, administre et gère le personnel recruté dans le pays, administre les paiements dus aux membres du personnel civil et du personnel de police recrutés sur le plan international, et s'occupe de la gestion des postes, de l'organisation des carrières et de la formation du personnel. UN 71 - ويرأس قسم شؤون الموظفين موظف أقدم لشؤون الموظفين المدنيين (برتبة ف-5)، يقوم بتعيين الموظفين الوطنيين وإدارتهم ويدير استحقاقات الموظفين الدوليين وأفراد الشرطة المدنية وإدارة الوظائف وتوفير التطوير الوظيفي والتدريب للموظفين.
    La Section du trésor du PNUD place et gère ses propres fonds excédentaires sous le contrôle du Comité des placements du PNUD. UN ويستثمر فرع الخزانة في البرنامج الإنمائي كما يدير أمواله الفائضة الخاصة به، تحت إشراف لجنة الاستثمارات التابعة له.
    Le CPI a 11 groupes préétablis par secteur/domaine d'activité et gère à l'échelon mondial et à celui des pays, avec la participation d'ONG, les mandats régissant leur fonctionnement, les pouvoirs de mobilisation des ressources, les mécanismes d'évaluation de leurs résultats et des modules de formation destinés aux cadres et aux membres. UN ولدى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات 11 مجموعة منشأة سلفاً بحسب القطاع/مجال النشاط والجهة القائدة لها على المستوى العالمي وعلى المستوى القطري بمشاركة المنظمات غير الحكومية، ولها اختصاصات تتعلق بسير أعمالها، وصلاحية تعبئة الموارد، وآليات لتقييم أدائها، ونماذج تدريبية لقادتها وأعضائها.
    Le Département d'enquête criminelle participe aux enquêtes et gère les centres de détention provisoire de tout le pays. UN وتشارك الإدارة العامة للبحث الجنائي في إجراء التحقيقات وتُدير مرافق الاحتجاز السابق للمحاكمة في كل أنحاء اليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد