ويكيبيديا

    "et gérer les risques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإدارة المخاطر
        
    • المخاطر وإدارتها
        
    • وإدارة مخاطر
        
    Elaborer des programmes de formation aux techniques sanitaires et aux systèmes de communication de l'information utilisés pour évaluer et gérer les risques. UN وضع برامج تدريبية في مجال تقييم وإدارة المخاطر المتصلة بتقنيات الصحة والاتصال.
    Elaborer des programmes de formation aux techniques sanitaires et aux systèmes de communication de l'information utilisés pour évaluer et gérer les risques. UN وضع برامج تدريبية خاصة بتقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بالتقنيات الصحية والإتصال.
    Réinvestir les revenus tirés des produits de base et gérer les risques macroéconomiques liés aux produits de base 20 UN إعادة استعمال عائدات السلع الأساسية وإدارة المخاطر الكلية المرتبطة بالسلع الأساسية 18
    Stratégie mondiale pour prévenir et gérer les risques à l'interface humains-animaux. UN استراتيجية عالمية من أجل الوقاية من المخاطر وإدارتها على مستوى التفاعل القائم بين الإنسان والحيوان.
    Le PNUE aidera également les pays à appliquer les directives et conseils scientifiques et leur montrera comment évaluer et gérer les risques liés aux produits chimiques, notamment ceux qui sont recensés dans les accords multilatéraux sur l'environnement correspondants, à savoir le plomb et le cadmium. UN وسيساعد البرنامج في تطوير قدرة البلدان على الاستفادة من المشورة والمبادئ التوجيهية العلمية، وتوضيح نتائج تقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية، بما في ذلك المواد الكيميائية الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، من قبيل الرصاص والكادميوم.
    Réinvestir les revenus tirés des produits de base et gérer les risques macroéconomiques liés aux produits de base UN إعادة استعمال عائدات السلع الأساسية وإدارة المخاطر الكلية المرتبطة بالسلع الأساسية
    Des efforts seront également déployés pour aider les pays à mieux évaluer et gérer les risques que présentent les produits chimiques et, au besoin, à entreprendre de les réduire. UN كما ستبذل جهود للمساعدة في زيادة قدرات الدول على تقييم وإدارة المخاطر الناشئة عن المواد الكيميائية واعتماد أنشطة للحد من المخاطر حسب الاقتضاء.
    Des efforts seront également déployés pour aider les pays à mieux évaluer et gérer les risques que présentent les produits chimiques et, au besoin, à entreprendre de les réduire. UN كما ستبذل جهود للمساعدة في زيادة قدرات الدول على تقييم وإدارة المخاطر الناشئة عن المواد الكيميائية واعتماد أنشطة للحد من المخاطر حسب الاقتضاء.
    i) Proposer et approuver des règles et normes opérationnelles et en contrôler l'application, et gérer les risques institutionnels ; UN ' 1` صياغة، واعتماد ورصد الامتثال للنظم والمعايير التشغيلية للمنظمة وإدارة المخاطر المؤسسية؛
    Table ronde sur le thème < < Réduire la vulnérabilité, améliorer les capacités et gérer les risques : une démarche de coopération entre acteurs de l'humanitaire et acteurs du développement > > UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مظاهر الضعف وتحسين القدرات وإدارة المخاطر: من أجل نهج يتيح عمل الجهات الفاعلة بشكل جماعي في المجالين الإنساني والإنمائي "
    Table ronde sur le thème < < Réduire la vulnérabilité, améliorer les capacités et gérer les risques : une démarche de coopération entre acteurs de l'humanitaire et acteurs du développement > > UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مظاهر الضعف وتحسين القدرات وإدارة المخاطر: من أجل نهج يتيح عمل الجهات الفاعلة بشكل جماعي في المجالين الإنساني والإنمائي "
    b) Le PNUE aidera les pays qui en font la demande à évaluer et gérer les risques liés aux produits chimiques. UN (ب) سيدعم برنامج البيئة البلدان أيضاً، بناء على طلبها، في تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.
    Les registres des risques encourus par l'organisation et par chaque département servent à appréhender et gérer les risques plus généraux affectant la réalisation des objectifs organisationnels ou stratégiques du FIDA. UN وتستخدم سجلات المخاطر الخاصة بالإدارات والمؤسسة لتسجيل وإدارة المخاطر الأوسع نطاقاً التي تؤثر في تحقيق الأهداف الإدارية أو الاستراتيجية للمؤسسة.
    Mesurer l'impact et gérer les risques sont deux éléments qui prennent une place de plus en plus importante dans les fonctions d'évaluation et d'audit du FNUAP. UN 54 - ويُعد قياس الأثر وإدارة المخاطر مطلبين متزايدين على آليات التقييم ومراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    249. Elaborer des programmes de formation aux techniques sanitaires et aux systèmes de communication de l'information utilisés pour évaluer et gérer les risques. UN 249- وضع برامج تدريبية خاصة بتقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بالتقنيات الصحية والاتصال.
    249. Elaborer des programmes de formation aux techniques sanitaires et aux systèmes de communication de l'information utilisés pour évaluer et gérer les risques. UN 249- وضع برامج تدريبية خاصة بتقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بالتقنيات الصحية والاتصال.
    Il faut également agir pour prévenir les conflits et gérer les risques en vue de minimiser les dommages en cas de déclenchement d'un conflit. UN كما يلزم بذل الجهود في مجال منع نشوب النزاعات وإدارة المخاطر من أجل تقليل الأضرار إلى أدنى حد ممكن في حالة اندلاع النزاعات.
    Le Comité a également noté que le FENU n'avait pas officiellement mis en œuvre de méthodes ou de procédures destinées à recenser et gérer les risques et à combler les lacunes constatées dans la gestion des projets et la budgétisation axée sur les résultats. UN ولاحظ المجلس أيضا أن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية قد نفذ رسميا أساليب وعمليات لتحديد المخاطر وإدارتها والتحكم في أوجه القصور في إدارة المشاريع والميزنة القائمة على النتائج.
    Comprendre et gérer les risques UN فهم المخاطر وإدارتها
    82. M. Vickery [Observateur de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR)] dit que l''action de la Fédération en matière de développement durable est de réduire et gérer les risques tout en améliorant les capacités de résistance des populations. UN 82 - السيد فيكري (المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر): قال إن نهج الاتحاد تجاه التنمية المستدامة يهدف إلى تخفيض المخاطر وإدارتها مع زيادة الصلابة على المستوى المجتمعي.
    A. Réduire la vulnérabilité et gérer les risques de crise humanitaire UN ألف - الحد من مواطن الضعف وإدارة مخاطر الأزمات الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد