ويكيبيديا

    "et gazières transfrontières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والغاز العابرة للحدود
        
    • والغاز العابرين للحدود
        
    Les ressources pétrolières et gazières transfrontières devront être traitées séparément et indépendamment des aquifères transfrontières. UN واعتبر أن موارد النفط والغاز العابرة للحدود ينبغي أن تعامل بشكل منفصل ومستقل عن مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    De manière générale, on a fait observer que les difficultés liées à la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières étaient plutôt différentes de celles liées aux aquifères transfrontières, les répercussions sociales, économiques et commerciales n'étant pas les mêmes. UN ولوحظ عموما أن تحديات إدارة احتياطيات النفط والغاز العابرة للحدود تختلف إلى حد بعيد عن تحديات إدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، مما تترتب عليه آثار اجتماعية واقتصادية وتجارية مختلفة.
    Le Groupe de travail a concentré ses travaux sur la possibilité de travaux futurs de la Commission sur les aspects du sujet relatifs à la question des ressources pétrolières et gazières transfrontières. UN وركز عمل الفريق العامل على إمكانية قيام اللجنة مستقبلاً بأي عمل يتعلق بجوانب الموضوع المتصلة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود.
    189. Le Groupe de travail a tenu une séance le 3 juin 2009 et procédé à un échange de vues sur la possibilité de travaux futurs de la Commission sur la question des ressources pétrolières et gazières transfrontières. UN 189- عقد الفريق العامل جلسة واحدة في 3 حزيران/يونيه 2009 وتبادل وجهات النظر بشأن إمكانية قيام اللجنة بأي عمل في المستقبل بشأن مسألة موارد النفط والغاز العابرة للحدود.
    Au sujet des ressources naturelles partagées, la délégation roumaine partage le point de vue selon lequel la question des ressources pétrolières et gazières transfrontières ne se prête pas encore à un travail de codification et il peut être plus facile pour les États de négocier les détails concrets de la gestion de ces ressources dans un cadre bilatéral. UN وفيما يتعلق بموضوع الموارد المشتركة قالت إن وفدها يشاطر الرأي القائل بأن المسائل المتعلقة بمصادر النفط والغاز العابرة للحدود ليست جاهزة بعد للتدوين، وأضافت أن الدول تستطيع التفاوض بقدر أكبر من السهولة، على المستوى الثنائي، بشأن تفاصيل محددة عن إدارة هذه الموارد.
    D'autres délégations ont souligné qu'il ne fallait pas prendre à la légère les problèmes liés aux réserves pétrolières et gazières transfrontières, compte tenu en particulier du fait que les besoins énergétiques ne cessaient d'augmenter et qu'ils doubleraient d'ici à 2030. UN 63 - وشددت وفود أخرى على أن المسائل المتعلقة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود يتعين أن تؤخذ بجدية، ولا سيما نظرا لأن الطلب على الطاقة في ازدياد مستمر وأن هذا الطلب سيتضاعف بحلول عام 2030.
    29. Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières. UN 29 - وأضاف قائلا إنّ التحديات التي تطرحها إدارة احتياطيات النفط والغاز العابرة للحدود مختلفة تماما عن تلك التي تتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières. UN ولربما كان من الأجدى للجنة القانون الدولي أن تشير إلى وجود مثل هذه الممارسة بدلا من أن تشرع في عملية تدوين يمكن لها أن تؤدي إلى مزيد من التعقيد واللبس فيما يتصل بالقانون المتعلق باحتياطيات النفط والغاز العابرة للحدود.
    Pour les raisons exposées par sa délégation dans sa déclaration sur le sujet en 2007 (A/C.6/62/SR.22, par. 89), les États-Unis continuent également de penser qu'il ne serait pas productif que la CDI examine des questions liées aux ressources pétrolières et gazières transfrontières. UN وأضاف أن الولايات المتحدة لا تزال تؤمن أيضا، للأسباب التي بينها وفده في بيانه بشأن هذا الموضوع في عام 2007 (A/C.6/62/SR.22، الفقرة 89)، بعدم جدوى نظر لجنة القانون الدولي في المسائل المتعلقة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد