permis que les négociants présentent lorsqu’ils vendent leur marchandise aux comptoirs de Bukavu, Butembo et Goma. | UN | ومهابط الطائرات تصاريح بنقل كميات صغيرة يقدّمها التجار عند البيع للوكالات التجارية في بوكافو وبوتيمبو وغوما. |
Il y aurait bientôt des quartiers réservés aux filles dans les lieux de détention pour mineurs de Beni et Goma. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك أماكن مخصصة للفتيات في منشآت بيني وغوما لاحتجاز الأطفال. |
Il y a actuellement 52 policiers civils déployés à Kinshasa, Kisangani et Goma. | UN | وقد وُزع إلى حد الآن 52 من أفراد الشرطة المدنية في كينشاسا وكيسنغاني وغوما. |
De même, les produits que l'on trouve à Kisangani, Bukavu et Goma proviennent essentiellement du Burundi ou du Rwanda. | UN | كذلك فإن السلع الموجودة في كيسانغاني وباكوفو وغوما تأتي بشكل رئيسي من بوروندي أو رواندا. |
Des villes comme Kisangani et Goma étaient déjà des centres commerciaux importants pour les diamants et les biens de consommation. | UN | فمدن مثل كيسنغاني وغوما مراكز تجارية كبيرة أصلا لترويج الماس والسلع الاستهلاكية. |
Ces forces exécutent des opérations conjointes en vue de prendre le contrôle de Masisi, Rutshuru et Goma, menaçant ainsi le Rwanda. | UN | وتعمل هذه القوات معا بهدف السيطرة على ماسيسي وروتشورو وغوما ومن ثم فهي تهدد رواندا. |
Les résultats supérieurs aux prévisions s'expliquent par l'insécurité qui prévaut à Kinshasa, Matadi, Kisangani et Goma. | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى هشاشة الوضع الأمني في كينشاسا وماتادي وكيسنجاني وغوما. |
Les bases logistiques de Kinshasa, Bangui et Goma continueront de jouer un rôle important à l'appui du quartier général de la mission, des états-majors de secteur et des centres de coordination. | UN | وستواصل قواعد النقل والإمداد في كينشاسا وبانغي وغوما اضطلاعها بدور مهم في تأمين الدعم لمقر البعثة والمقرات القطاعية ومراكز التنسيق. |
Les bases d'approvisionnement de Bangui et Goma seront appuyées par 1 agent local et par 2 Volontaires des Nations Unies. | UN | 99 - وستُدعم قاعدتا الإمداد في بانغي وغوما بموظف محلي واثنين من متطوعي الأمم المتحدة. |
En juillet, la MONUSCO a organisé cinq ateliers sur la sécurité et la gestion des prisons à Bukavu, Butembo et Goma. | UN | وفي تموز/يوليه، نظمت البعثة خمس حلقات عمل بشأن الأمن وإدارة السجون في بوكافو وبوتمبو وغوما. |
Trois superviseurs carburant seraient déployés à Beni, Bukavu et Goma, où ils seraient responsables des points de ravitaillement, de la réception et de l'allocation du carburant, du contrôle de la qualité, de la comptabilité, de l'établissement de rapports et de la prévision des besoins. | UN | وسيعيَّن 3 مشرفين على الوقود في بِني وبوكافو وغوما ليضطلعوا بالمسؤولية عن محطات الوقود، واستلام وتسليم الوقود، ومراقبة الجودة، والمحاسبة، وإعداد التقارير ووضع توقعات بالاحتياجات من الوقود. |
Depuis, le Groupe a effectué des audits internes dans les zones aériennes de Mbandaka, Kalemie, Kananga et Goma, ainsi que dans les sites de Dungu et Lisala. | UN | ومنذ ذلك الحين، أجرت الوحدة عمليات مراجعة داخلية في المناطق الجوية الواقعة في مبانداكا، وكاليمي، وكانانغا، وغوما. وإضافة إلى المناطق الجوية المذكورة، أُجريت أيضا مراجعات في موقعي دونغو وليسالا. |
Dans les secteurs de Bukavu et Goma, il semble qu'un certain type d'arrangement soit appliqué : les commandants prennent les défenses, les soldats négocient le prix de gros avec des villageois et ces derniers vendent la viande au marché comme détaillants. | UN | ويوجد نمط معين في منطقتي بوكافو وغوما: يقوم كبار القادة بأخذ سن الفيل، ويتفاوض الجنود مع بعض السكان المحليين بشأن البيع بالجملة، ويقوم السكان المحليون ببيع اللحوم في الأسواق بأسعار التجزئة. |
:: Banque commerciale du Rwanda, dont le siège est à Kigali mais qui a des opérations à Kisangani, Bukavu et Goma. | UN | :: المصرف التجاري لرواندا - ويوجد مقره في كيغالي، لكن له عمليات في كيسنغاني، وبوكافو وغوما. |
Les bases de soutien logistique de la MONUC, nécessaires pour appuyer le déploiement des états-majors de secteur et des unités de gardes, sont d'ores et déjà opérationnelles à Kinshasa et Goma et à Bangui en République centrafricaine. | UN | وقواعد للنقل والإمداد التابعة للبعثة واللازمة لدعم نشر مقار القطاعات ووحدات الحراسة، تعمل بالفعل في كينشاسا وغوما وفي بانغي في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
À cet égard, il lui faut vérifier les informations selon lesquelles la région continue de recevoir des armes en provenance d'Europe orientale fournies par le Rwanda et qui ont traversé la frontière entre Giseyni et Goma. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الفريق بحاجة إلى التحقق من التقارير التي ما انفك يتلقاها عن أسلحة مصدرها أوروبا الشرقية توردها رواندا كانت قد عبرت الحدود بين جيسيتي وغوما. |
De là, les cargaisons sont embarquées sur des bateaux de la Maniema Union et acheminées vers Ubundu, d’où elles sont transportées vers Bunia, Beni et Goma par voie terrestre. | UN | وهناك، يُشحن الركاز على قوارب يشغّلها اتحاد مانييما، ويُنقل إلى أوبوندو. ومن أوبوندو، يُنقل الخام برًّا إلى بونيا وبيني وغوما. |
L'appareil en question était un avion cargo DC-8 immatriculé 9QCLV, qui aurait transporté les armes au cours de deux vols effectués entre les Seychelles et Goma les 16 et 17 et les 18 et 19 juin 1994, un mois après l'imposition de l'embargo. | UN | وكانت الطائرة المعنية من طراز DC-8 وتحمل إشارة النداء 9QCLV، وقيل إنها قامت بنقل أسلحة في رحلتين جويتين منفصلتين بين سيشيل وغوما في ١٦ - ١٧ وفي ١٨ - ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بعد شهر واحد من فرض الحظر. |
Les appareils transportaient des équipements et du matériel militaires des FARDC à partir et à destination de diverses villes, dont Kinshasa, Kisangani et Goma. | UN | 157 - نقلت الطائرات معدات وإمدادات عسكرية خاصة بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من وإلى مواقع شتى، وخصوصا في كينشاسا وكيسانغاني وغوما. |
625. Selon les individus qui font la contrebande d’or entre Nairobi, Kampala et Goma, Black Pearl est une société qui achète des minerais sur les marchés parallèles en Ouganda, au Kenya et en République-Unie de Tanzanie. | UN | 625 - وأفاد مهربو الذهب الذين يعملون بين نيروبي وكمبالا وغوما بأن بلاك بيرل هي شركة تقوم بشراء المعادن بصورة غير رسمية في أوغندا وكينيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة. |