Décentralisation, mobilisation sociale et gouvernance locale | UN | اللامركزية والتعبئة الاجتماعية والحكم المحلي |
Décentralisation et gouvernance locale | UN | تحقيق اللامركزية والحكم المحلي |
Décentralisation et gouvernance locale dans le cadre du processus de démocratisation | UN | باء - تطبيق اللامركزية والحكم المحلي في عملية إرساء الديمقراطية |
Ateliers destinés aux journalistes des provinces de Luanda et de Kwanza-Norte, en vue de leur sensibilisation et de la divulgation d'articles sur " Egalité entre hommes et femmes et gouvernance locale " . | UN | حلقات عمل مخصصة للصحفيين في إقليمي لواندا وكوانزا نورتي لتوعيتهم بقضايا المساواة وحثهم على نشر مقالات عن " المساواة بين الرجال والنساء والإدارة المحلية " . |
Décentralisation et gouvernance locale. En 2002, le PNUD a soutenu la décentralisation et la gouvernance locale dans 90 pays. | UN | 18 - اللامركزية وشؤون الإدارة المحلية - قدم البرنامج الإنمائي في عام 2002 دعمه في مجالي إقامة اللامركزية وشؤون الإدارة المحلية في 90 بلدا. |
Quatre-vingts pour cent des ressources ont été dépensées au titre de trois lignes de service : réforme de l'administration publique et lutte contre la corruption; systèmes électoraux; et décentralisation et gouvernance locale. | UN | كما أنفق 80 في المائة من الموارد على ثلاثة بنود خدمات وهي إصلاح الإدارة العامة ومكافحة الفساد، والنظم الانتخابية وتطبيق اللامركزية والحكم المحلي. |
:: < < Standard progress report > > , 2008 - Unité décentralisation et gouvernance locale - Section paix et gouvernance, BINUB | UN | :: التقرير المرحلي الموحد لعام 2008 - وحدة اللامركزية والحكم المحلي التابعة لقسم السلام والحكم في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
b) Réforme et modernisation de l'État y compris la déconcentration, décentralisation et gouvernance locale. | UN | (ب) الإصلاح وتحديث الدولة بما في ذلك نقل السلطات واللامركزية والحكم المحلي. |
Décentralisation et gouvernance locale | UN | بــاء - اللامركزية والحكم المحلي |
B. Décentralisation et gouvernance locale | UN | باء - اللامركزية والحكم المحلي |
Cette nécessité est renforcée par la convergence naturelle de l'assistance du Programme en matière de renforcement des capacités en vue d'améliorer la prestation de services publics (réforme de l'administration publique, décentralisation et gouvernance locale, développement parlementaire). | UN | ويعزز هذه الحاجة التقارب الطبيعي للدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في بناء القدرات لتحسين توصيل الخدمات العمومية (إصلاح الإدارة العامة وتطبيق اللامركزية والحكم المحلي والتنمية البرلمانية). |
Depuis 2005 : organise des écoles politiques pour les femmes - < < Femmes et gouvernance locale > > , < < Problématique hommes-femmes, politique et droit > > , < < Femmes, médias et élections > > , < < Université d'été de l'OTAN pour les femmes > > , < < Les universités d'été féministes > > (2007-2013). | UN | :: 2005 - حتى الآن: تنظم مدارس سياسية للنساء - " النساء والحكم المحلي " ، و " القضايا الجنسانية والسياسة والقانون " ، و " النساء ووسائط الإعلام والانتخابات " ، و " مدرسة الناتو الصيفية للنساء " ، و " المدارس الصيفية النسوية " (2007-2013)؛ |
Durant la période considérée, ONU-Habitat a noué des partenariats avec Gender Links et l'Université Golda Meir pour produire la publication < < Gender and Local Governance: A Training Sourcebook for Local Governments > > (Parité entre les sexes et gouvernance locale : guide de formation à l'usage des pouvoirs locaux). | UN | 83 - ربط موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير علاقات شراكة مع منظمة حلقات الوصل بين الجنسين ومع جامعة غولدا ماير من أجل إصدار المنشور المعنون " نوع الجنس والإدارة المحلية: دليل للحكومات المحلية " . |