ويكيبيديا

    "et hors contingent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومن نظام الحصص
        
    • ومن الحصص
        
    • من الرسوم والحصص
        
    • حصص مقررة
        
    • ومن الخضوع لنظام الحصص
        
    • الرسوم الجمركية ومن التحصيص
        
    • أو حصص عليها
        
    Il est particulièrement urgent d'accorder, à la quasi-totalité des produits originaires des pays africains à revenu faible, un accès en franchise de droits et hors contingent. UN وهناك وجه خاص من العجلة مطلوب لتحقيق فرص دخول كل المنتجات بشكل أساسي من البلدان الأفريقية المنخفضة الدخل معفاة من الجمارك ومن نظام الحصص.
    Tous les produits agricoles, à l'exception de la farine, des céréales et des aliments pour animaux, pour lesquels une préférence de 30 % est accordée dans les limites de plafonds tarifaires indicatifs, sont admis en franchise et hors contingent. UN وتتمتع اﻵن باﻹعفاء من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص جميع المنتجات الزراعية، عدا الدقيق والحبوب والعلف، التي منحت تفضيلاً بنسبة ٠٣ في المائة في إطار حدود تعريفية إرشادية قصوى.
    Certains pays en développement appliquaient aux PMA des régimes préférentiels en franchise et hors contingent. UN وفي هذا السياق، لوحظ أن بعض البلدان النامية شرعت في تنفيذ مخططات لإعفاء أقل البلدان نمواً من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص.
    Accès aux marchés consolidé en franchise de douane et hors contingent pour toutes les exportations des PMA; UN :: توفير فرص وصول إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن الحصص لجميع صادرات أقل البلدان نمواً؛
    Les pays développés devraient accorder un accès consolidé en franchise de douane et hors contingent à tous les produits de base et articles manufacturés provenant de l'ensemble des PMA. UN :: يجب أن تمنح البلدان المتقدمة جميع السلع والمنتجات المصنعة لكافة أقل البلدان نموا ًمعاملة معفاة من الرسوم ومن الحصص.
    Les effets positifs de l'accès aux marchés en franchise et hors contingent sont compromis par de nouvelles catégories d'obstacles non tarifaires. UN بيد أن الفوائد التي يتيحها وصول المنتجات إلى الأسواق معفيةً من الرسوم والحصص تقوضها أنواع جديدة من الحواجز غير التعريفية.
    À cet égard, nous saluons les initiatives concernant l'accès aux marchés en faveur des pays les moins avancés et demandons instamment à tous les pays d'améliorer l'accès préférentiel de ces pays en poursuivant l'objectif qui consiste à accorder à tous les produits des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors contingent. UN ونرحب في هذا الصدد بالمبادرات التي تتيح لأقل البلدان نموا فرص الوصول إلى الأسواق ونحث الشركاء الإنمائيين لأقل البلدان نمواً على تحسين فرص وصول تلك البلدان إلى الأسواق على أساس تفضيلي، وذلك بالعمل على تحقيق الهدف المتمثل في إتاحة إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق مع تمتعها بالإعفاء من الرسوم الجمركية ودون إخضاعها لأي حصص مقررة.
    33. Aux États-Unis, les importations en provenance des PMA ne sont pas toutes admises en franchise et hors contingent. UN 33- ليست جميع واردات الولايات المتحدة من أقل البلدان نمواً معفاة من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص.
    Dans ces conditions, tous les membres de l'OMC se sont engagés à assurer aux produits originaires des PMA un accès aux marchés en franchise et hors contingent. UN وفي مواجهة هذه الحالة، التزم جميع الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بالعمل على إتاحة وصول المنتجات الناشئة في أقل البلدان نمواً إلى الأسواق على أساس إعفائها من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص.
    Dans ces conditions, tous les membres de l'OMC se sont engagés à assurer aux produits originaires des PMA un accès aux marchés en franchise et hors contingent. UN وفي مواجهة هذه الحالة، التزم جميع الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بالعمل على إتاحة وصول المنتجات الناشئة في أقل البلدان نمواً إلى الأسواق على أساس إعفائها من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص.
    Le traitement en franchise et hors contingent appliqué aux exportations de ces pays devait englober les produits encore assujettis à des droits de douane, y compris les produits agricoles, le poisson et le bois. UN وقال إن معاملة صادرات أقل البلدان نمواً معاملة تعفيها من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص يجب أن تشمل المنتجات التي تخضع حالياً لتعريفات، بما في ذلك المنتجات الزراعية، والأسماك، والخشب.
    Certains pays en développement appliquaient aux PMA des régimes préférentiels en franchise et hors contingent. UN وفي هذا السياق، لوحظ أن بعض البلدان النامية شرعت في تنفيذ مخططات لإعفاء أقل البلدان نمواً من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص.
    Les gains socioéconomiques découlant de l'admission en franchise de douane et hors contingent pourraient aller jusqu'à 8 milliards de dollars É.-U. UN :: تحقيق مكاسب اجتماعية متأتية عن منح المعاملة المعفاة من الرسوم ومن الحصص تصل إلى 8 مليارات من الدولارات؛
    Indépendamment de celleci, 99 % des exportations des PMA, qui étaient majoritairement africains, bénéficiaient déjà d'un accès en franchise et hors contingent aux marchés de l'Union européenne. UN وبمعزل عن المقترح فإن 99 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً وأغلبيتها من أفريقيا تتمتع بالفعل بالوصول الخالي من الرسوم ومن الحصص إلى الاتحاد الأوروبي.
    On devrait aussi prendre de nouvelles mesures au profit des PMA, et notamment admettre en franchise et hors contingent tous les produits dont l'exportation est importante pour eux. UN وينبغي أيضا استحداث تدابير جديدة لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك توفير سبل وصول جميع المنتجات ذات الأهمية التصديرية لهذه البلدان معفاة من الرسوم الجمركية ومن الحصص.
    Des mécanismes de commerce préférentiel tels que le traitement d'admission en franchise et hors contingent appliqué aux importations en provenance des PMA pouvaient aider à améliorer l'accès aux marchés. UN وأما مخططات التجارة التفضيلية، مثل مخططات الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص لأقل البلدان نمواً، فقد تحسن فرص الدخول إلى الأسواق.
    Toutefois, cette option demeure limitée pour la plupart des PMA, car ils bénéficient déjà de l'accès en franchise et hors contingent pour la plupart des produits. UN إلا أن هذا الخيار يبقى ضيقاً بالنسبة لمعظم أقل البلدان نمواً، ذلك أن منتجاتها تتمتع في معظمها بإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص عند دخولها أسواق البلدان المانحة للأفضليات.
    Manuel sur les règles d'origine et l'accès aux marchés en franchise et hors contingent UN كتيب عن الإعفاء من الرسوم والحصص وعن قواعد المنشأ
    À cet égard, nous saluons les initiatives concernant l'accès aux marchés en faveur des pays les moins avancés et demandons instamment à tous les pays d'améliorer l'accès préférentiel de ces pays en poursuivant l'objectif qui consiste à accorder à tous les produits des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors contingent. UN ونرحب في هذا الصدد، بالمبادرات التي تتيح لأقل البلدان نموا فرص الوصول إلى الأسواق ونحث الشركاء الإنمائيين لأقل البلدان نمواً على تحسين فرص وصول تلك البلدان إلى الأسواق على أساس تفضيلي، وذلك بالعمل على تحقيق الهدف المتمثل في إتاحة إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق مع تمتعها بالإعفاء من الرسوم الجمركية ودون إخضاعها لأي حصص مقررة.
    Un accès en franchise totale de droits et hors contingent à leurs marchés intérieurs pourrait notamment aider les pays les plus pauvres de la région à se développer. UN ومن بين التدابير التي قد تساعد أفقر البلدان في المنطقة على النمو ما يتمثل في توفيرُ سبل الدخول إلى الأسواق المحلية للشركاء من البلدان النامية على أساس الإعفاء الكلي من الرسوم الجمركية ومن الخضوع لنظام الحصص.
    Pendant l'exercice budgétaire 2001/2002, le traitement spécial accordé aux PMA a été amélioré grâce à l'ajout de plusieurs lignes tarifaires pour lesquels les produits sont admis en franchise et hors contingent. UN وخلال السنة المالية 2001/2002، تم تعزيز المعاملة الخاصة الممنوحة لأقل البلدان نمواً بإضافة عدد من الخطوط التعريفية تتضمن المعاملة المعفاة من الرسوم الجمركية ومن التحصيص.
    En adoptant la Déclaration du Millénaire, les pays industrialisés ont réaffirmé leur engagement de longue date d'accroître très sensiblement l'aide au développement, de consentir un allégement de la dette beaucoup plus généreux et d'ouvrir l'accès de leurs marchés aux exportations des pays les moins avancés en franchise de droits et hors contingent. UN 10 - وفي إعلان الألفية، أكدت البلدان الصناعية مرة أخرى الالتزامات التي قطعتها منذ أمد بعيد بزيادة مستويات المساعدة الإنمائية إلى حد كبير، وتقديم إعفاء أسخى كثيرا من الدين، وإتاحة إمكانية وصول الصادرات من أقل البلدان نموا دون فرض رسوم أو حصص عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد