Évaluation interne et impact des réformes et de la restructuration | UN | الاستعراض الداخلي وأثر الإصلاح وإعادة الهيكلة |
Pertinence et impact des services consultatifs, de l'assistance technique et de la formation du point de vue des bénéficiaires et des donateurs. | UN | وأهمية وأثر الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والتدريب، وذلك بالصورة المقيَّمة لدى المستفيدين والمانحين. |
Opinions et impact net de leurs incidences financières | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Opinions et impact net de leurs incidences financières | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
B. Efficacité et impact 34 - 43 14 | UN | الفعالية والتأثير: تقديم ما تعادل قيمته ما ينفق عليه |
Stabilité/volatilité des ressources : analyse des fluctuations des contributions par source et impact sur la disponibilité des ressources au plan général | UN | ثانيا - جيم - 3 ثبات/تقلّب الموارد: تحليل تقلّب المساهمات حسب المصدر والتأثير على توافر الموارد إجمالا |
Recettes pétrolières et impact macroéconomique de la manne pétrolière | UN | الإيرادات النفطية وأثر المكاسب غير المتوقعة على الاقتصاد الكلي |
Tableau 2. Nombre de projets et impact sur les émissions de gaz à effet de serre par type d'activité pendant la vie utile des projets | UN | الجدول ٢: عدد اﻷنشطة وأثر غاز الدفيئة بحسب نوع النشاط في أثناء مدة استمرار المشروع |
Utilisation des informations produites par le système d'évaluation interne de l'ONUDI - durabilité, viabilité commerciale et impact des projets | UN | استخدام انسياب المعلومات المتولد عن نظام التقييم الداخلي لليونيدو - الاستدامة، والصلاحية التجارية وأثر المشاريع |
Assistance en vue de l'autosuffisance et activités de réhabilitation de la région. Nombre et impact des activités génératrices de revenus, des activités visant à ce que les réfugiés s'aident eux-mêmes et de celles ayant pour but la réhabilitation de l'environnement. | UN | • المساعدة على الاعتماد على الذات وأنشطة اصلاح المناطق • عدد وأثر أنشطة توليد الدخل ومساعدة الذات واصلاح البيئة التي تم الشروع فيها. |
Ampleur et impact des activités des organisations s'occupant des droits de l'homme dans les zones de rapatriement et mobilisation efficace autour des problèmes identifiés. | UN | • وصول وكالات حقوق الإنسان المستمر إلى مناطق العائدين • مدى وأثر تغطية منظمات حقوق الإنسان لمناطق العائدين والترويج بصورة فعالة للقضايا المحددة. |
Fourniture d'un appui aux communautés accueillant des populations déplacées à l'intérieur du territoire. Nombre et impact des micro-projets mis en oeuvre en faveur des communautés locales. | UN | • توفير الدعم للمجتمعات المحلية المضيفة للسكان المشردين داخلياً. • عدد وأثر المشاريع المتناهية الصغر المنفذة لصالح المجتمعات المحلية. |
A. Caractéristiques du phénomène et impact sur la santé de l'enfant ou sur son développement physique, mental, spirituel, moral ou social 50−54 13 | UN | ألف - الطبيعة والأثر على صحة الطفل أو نموه البدني أو العقلي أو الروحي أو المعنوي أو الاجتماعي 50-54 14 |
Opinions et impact net de leurs incidences financières | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Opinions d'audit et impact net des incidences financières | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Création d'un parc industriel à Naplouse: Faisabilité du projet, stratégie de mise en œuvre et impact environnemental | UN | تطوير منطقة صناعية في نابلس: دراسة جدوى المشروع واستراتيجية التنفيذ والأثر البيئي |
différences, incidences décisionnelles et impact sur le développement | UN | وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف، مدلولات السياسة العامة والأثر الإنمائي |
Electronique, barométrique, temps et impact. | Open Subtitles | البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير |
Electronique, barométrique, temps et impact. | Open Subtitles | البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير |
B. Efficacité et impact : rentabiliser l'investissement | UN | باء - الفعالية والتأثير: تقديم ما تعادل قيمته ما ينفق عليه |
B. Orientations des programmes et impact | UN | توجيهات البرامج واﻷثر اﻷولي |